资源县民间故事集成:106.家信
(2025-06-26 07:00:32)| 分类: 民间故事 | 
从前,有一个在外乡做生意的人,几年没有回家,非常想念家中的父母和妻子。于是,他提笔写信。因为信中第一句末尾“叮当”,第二句末尾“爹娘”,第三句末尾“父母”,第四句末尾“商量”八个字他一时写不出,就只好留着空在那里,然后把这封家信寄了回去。
几天后,写信人的妻子接到丈夫寄回的家信,拆开一看,见每句后面都留着两个空空,不晓得是什么意思。自己认不得字,只好拿着信去请教一位教书先生。
教书先生接过信看了好几遍,觉得信写得确实古怪,使人莫名其妙。但他又怕在妇道人家面前有失自己“先生”的面子,便自作聪明地拿起笔在空着的地方打上一把“×”,然后才摇头晃脑地高声念道:“高山流水响××,夫在外地思××,妻在家中敬××,我与妻子共××”。
写信人的妻子一听,抢过家信跑回家中,一气之下顺手拿起神台上的香火,把凡有“××”的地方全部烧穿,又去请一位老秀才念。
老秀才戴上老花镜,一看信的每句后面都有两个被火烧穿成“〇”的洞,也不知是什么意思。但他想卖弄一下自己的才学,便装出斯文的派头,不急不慢地念道:“高山流水响圈圈,夫在外地思圈圈……”
写信人的妻子听老秀才把香火烧穿的地方念成“圈圈”,急忙解释说:“老先生,那不是圈圈,是我用香火烧穿的‘洞洞’。”
老秀才一听,不耐烦地说:“晓得,洞洞就是洞洞,莫打岔。”然后接着念:“妻在家中敬洞洞,我与妻子共洞洞。”
老秀才刚念完,写信人的妻子以为老秀才吃她的空子,就大骂起来:“响(想)你娘的圈,思你妹的圈,敬(进)你嫂的洞,共(拱)你姐的洞。”
老秀才挨了骂,还不明白是什么回事。
一九八六年,采录于梅溪
讲述者:唐林,男,五十二岁,汉族,资源县经委干部,中专文化
搜集者:邱盛元,男,三十七岁,汉族,资源县文化馆干部,初中文化
流传地区:资源梅溪一带

加载中…