加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

小牛和青蛙的对话Conversation between Calf/Froggie

(2009-02-28 11:21:21)
标签:

情感

杂谈

文化

分类: 风花雪月Love

这是一个现代版爱情故事.This is a modern love story.

 

  

小牛和青蛙的对话Conversation <wbr>between <wbr>Calf/Froggie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

从前曾经有一位英俊富有的王子,被巫婆使了魔术,变成了一只青蛙,他又胖有丑,粘粘糊糊的身体冷冰冰的.青蛙孤零零的,没有一个朋友.

We all know that long time ago a rich and handsome prince was changed into a frog by a witch. That Froggie is fat and ugly, with a sticky cold body. He is lonely without one friend in the world.

  

小牛和青蛙的对话Conversation <wbr>between <wbr>Calf/Froggie

有一天一只出身高贵的小牛发现了这个青蛙.小牛是一位公主,她美丽温柔,与生俱来的气质让她随时随地都光彩照人,最黑暗的乌云也遮挡不了.小牛的光彩象阳光一样撒在了青蛙的身上.

One day a royal calf saw that Froggie. The calf is a real princess. She is beautiful and gentle with a born makings to be shinning at anytime, even the darkest cloud cannot stop. Like sunshine, the shinning light from the Calf reaches the sticky Froggie.

 

 

 

小牛和青蛙的对话Conversation <wbr>between <wbr>Calf/Froggie

小牛邀请青蛙一起聊天,领着他走向自家的花园,那里安全,温暖有充满了阳光.青蛙有点难为情,可是小牛却把他象王子一样地骄傲地一起走着.

The Calf invites Froggie for a talk and shows him the way to her home garden, there it is safe, warm and sunny. Froggie is a bit shy, but the Calf proudly walks with him like walking with a prince.

  

小牛和青蛙的对话Conversation <wbr>between <wbr>Calf/Froggie

小牛邀请青蛙坐在她最好的地方,一朵靓丽的荷花上,那是整个花园里最漂亮的花了.

The Calf invites to sit at her best place, a shinning lotus flower, which is the most beautiful flower in the whole garden.

   

小牛和青蛙的对话Conversation <wbr>between <wbr>Calf/Froggie

自从他从王子变成一直青蛙以来,青蛙从来没有享受到这么多的阳光,温暖和美丽.在那一刻,他真得希望自己永远是一直青蛙.

Froggie has never been in so much lighness, warmth and beauty since he was changed from prince to a frog. He would really like to be a frog at that moment forever.

 

  

小牛和青蛙的对话Conversation <wbr>between <wbr>Calf/Froggie

有那么一瞬间,牛儿几乎把气呼到了青蛙的脸上.青蛙一双大大的眼睛,再也离不开小牛了.

There is a certain moment, the Calf nearly breathes some air onto Froggie's face. His two big eyes can never get away from the Calf any more.

  

 

小牛和青蛙的对话Conversation <wbr>between <wbr>Calf/Froggie

看这个谈话进行得怎么样了? 这仅仅是一个谈话,或者有些比一场谈话更多的事情已经发生了呢?谁知道呢?

How is their converstation going on? It is a talk, or is there more than a talk aready happening? Who knows?

If you want to know more, please check on lovecoaching at my future website.

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有