加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

老子F-U-C-K YOU德国,给自己压压惊!

(2007-07-22 02:46:43)
 老子F-U-C-K YOU德国,给自己压压惊!
 

针对近日德国的“F-U-C-K YOU CHINA”白色T恤衫“辱华事件”,我只能说,“德国人”玩过了。虽德国人道歉了,但看得出老牌八国联军的骨子里对中国人还是有点......

学过洋文的人都知道“FUCK YOU”的洋文意思,德国人自以为聪明,巧妙的在F-U-C-K字母之间加了连字符隔开,并解释为:“F-U-C-K=theFascinating&UrbanCol-lection:KissYouChina”,翻译成中文就是“令人着迷的城市着装系列:亲吻你,中国!”。

说实话,我很“欣赏”这个解释,由此,我完整的按照德国人的解释加印了一百件白色T恤衫,只不过是将“F-U-C-K YOU CHINA”换成“F-U-C-K YOU GERMANY”,只不过是给自己压压惊


 

老子F-U-C-K <wbr>YOU德国,给自己压压惊!

 

老子F-U-C-K <wbr>YOU德国,给自己压压惊!

 

老子F-U-C-K <wbr>YOU德国,给自己压压惊!

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
后一篇:朗朗是个贵族
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有