标签:
杂谈 |
http://ww1/large/49b77e87jw1eugcojdxwqj20e80aojs1.jpg( 1999年真题Section III Reading Comprehension Text1 第3段 第1句)
Whilewarnings are often appropriate and necessary — the dangers of drug interactions, for example — and many are required by state or federal regulations, it isn't clear that they actually protect the manufacturers and sellers from liability if a customer is injured.
译文:虽然警示标签常常是恰当和必要的,如对药物交叉反应的危险,而且很多都是各州或联邦法规所要求的,但是当消费者受伤时,这些警示语能否保护制造商和销售商免于责任,这还很难说。
分析:在这个主从复合句中,前一个分句是由while引导的让步从句,这个从句由两个并列句组成,中间用and连接。破折号之间的部分是举例说明warnings的内容,and后面的many省略了warnings,state与federal共用regulations。主句部分本身也是一个主从复合句,主句用了一个形式主语it,真正的主语是that引导的从句,注意这个从句中有个动词短语protect...from...,后面是一个if引导的条件从句。
【词汇指南】
danger['deindʒə](n.)危险;危险事物(中考词汇)(2006年-阅读4)(d=de-向下,anɡer-发火,发怒 → (统治者)向下面的人动怒——引申为“危险、危险事物”)
考点搭配:bein danger 处在危险当中(2006年-阅读4)
1个形近词:
●anɡer['æŋɡə](v.)(使)发火,(使)发怒(n.)发怒,愤怒(高考词汇)(anɡ-词根,尖,尖锐,er-动词后缀,表示“一再,反复”→ 一再地冲对方“尖”叫、大吼大叫——即“(使)发火,(使)发怒”,引申为“发怒,愤怒”。)
customer['kʌstəmə](n.)顾客,消费者(高考词汇)(2007年-阅读4、2013年-阅读1-)(custom-习惯,习俗,er-表人;同时“mer”影射“market-市场、集市”一词 → “习惯”逛集市、经常逛集市的人——即“顾客,消费者”。)
While
译文:虽然警示标签常常是恰当和必要的,如对药物交叉反应的危险,而且很多都是各州或联邦法规所要求的,但是当消费者受伤时,这些警示语能否保护制造商和销售商免于责任,这还很难说。
分析:在这个主从复合句中,前一个分句是由while引导的让步从句,这个从句由两个并列句组成,中间用and连接。破折号之间的部分是举例说明warnings的内容,and后面的many省略了warnings,state与federal共用regulations。主句部分本身也是一个主从复合句,主句用了一个形式主语it,真正的主语是that引导的从句,注意这个从句中有个动词短语protect...
【词汇指南】
danger
考点搭配:be
1个形近词:
●anɡer
customer
前一篇:#道长英语#每日一句146解析
后一篇:#道长英语#每日一句148解析