加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

羅勃.佛洛斯特 沒有走的路

(2007-04-24 19:50:57)
分类: 雕刻灵魂-我所爱的......
Robert Frost s known poem: The Road Not Taken
                      黃樹林裡分*兩條路

TWO roads diverged in a yellow wood,

只可惜我不能都踏行

And sorry I could not travel both

我,單獨的旅人,佇立良久

And be one traveler, long I stood
極目眺望一條路的盡頭

And looked down one as far as I could
看它隱沒在叢林深處

To where it bent in the undergrowth;

於是我選擇了另一條路

Then took the other, as just as fair,
一樣平直,也許更值得

And having perhaps the better claim,
因為青草茵茵,還未被踏過

Because it was grassy and wanted wear;
若有過往人蹤

Had worn them really about the same,
路的狀況會相差無幾

Though as for that the passing there

那天早晨,兩條路都覆蓋在枯葉下

And both that morning equally lay
沒有踐踏的污痕

In leaves no step had trodden black.
啊,原先那條路留給另一天吧

Oh, I kept the first for another day!
明知一條路會引出另一條路

Yet knowing how way leads on to way,
我懷疑我是否會回到原處

I doubted if I should ever come back

在許多許多年以後,在某處

I shall be telling this with a sigh
我會輕輕歎息說

Somewhere ages and ages hence:
黃樹林裡分*兩條路,而我

Two roads diverged in a wood, and I
我選擇了較少人跡的一條

I took the one less traveled by,
使得一切多麼地不同

And that has made all the difference

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有