加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

大师课上的Midori(组图)

(2009-10-20 20:19:17)
标签:

小提琴家

美岛丽

古典音乐

韩军

摄影

音乐会

北京国际音樂節

音乐大师

分类: 走近音乐大师

点击图片或使用键盘← →翻页

p1.小提琴家美岛丽

点击图片或使用键盘← →翻页

p2.小提琴家美岛丽在大师课上

点击图片或使用键盘← →翻页

p3.

点击图片或使用键盘← →翻页

p4.

点击图片或使用键盘← →翻页

p5.小提琴家美岛丽在大师课上

点击图片或使用键盘← →翻页

p6.小提琴家美岛丽在大师课上

点击图片或使用键盘← →翻页

p7.

点击图片或使用键盘← →翻页

p8.

 

 

转帖

音樂通訊-武漢河與天才小提琴家美島麗(Midori)的對話 

   作者:武漢河 (wuhanhe) (轉載請預先得到本人允許並請注明出處及作者)   http://blog.sina.com.cn/wuhanhe

    注:我覺得這次對話對我國的年輕小提琴家們以及培養小提琴家的教師們(特別是母親們)可能有參考價值也許會有一些啟發,特此寫出。原文是用英文對話的。本人特此翻譯成中文並附英文原文,以饗讀者。

大师课上的Midori(组图)

 

    日裔美國天才小提琴家Midori(本人譯為“美島麗”)是我熱愛的當代小提琴家。Midori之全名, Midori Goto, 日文為“五嶋綠”。Midori之名,在香港譯名為“美島莉”,第十二屆北京國際音樂節譯為“宓多裏”。

 

     從我看過聽過的錄音錄影, 我認為Midori是20世紀末期以來從技巧及音樂性兩方面說來達到最高水準的小提琴家, 也是這個時期的小提琴家中最能打動我的.

 

大师课上的Midori(组图)

 

為方便讀者,在此將我三篇文章中簡介美島麗部分摘錄如下。

 

    Midori Goto的名字現在通常被簡稱為Midori. Midori於1971年10月25日生於日本大阪. 她的第一位小提琴教師是她的母親Setsu Gotō.  母親在她2歲時發現了她的天生的音樂性( innate musicality), 因為母親發現2歲的Midori 居然在哼唱她自己幾天前拉的巴赫的主題!

 

    這位母親在音樂界也應是一位傳奇的人物, 除Midori外, 她還培養出了另一位震驚世界的青年小提琴家— 比Midori小十七歲的同母異父弟弟五龍(Ryu Goto).

 

    Midori在7歲時第一次公演,  拉的居然是Paganini 24 隨想曲(Caprices)的一首. 1982年,  Midori跟母親一起移居紐約, 開始在朱利亞(Juilliard)音樂學院跟著名的Dorothy DeLay學習. 入學時, Midori拉了13多分鐘的巴赫的Chaconne, 這首通常認為是最難的獨奏小提琴曲之一.

 

    有意思的是, Midori雖然後來進了Julliard, 成為Delay 的學生,但我認為她的主要小提琴教育並不是在Julliard 完成的. 而且她于15歲時就離開了Julliard (見下). 事實上,Midori在10歲前從Osaka 首次到達美國時,參加了Aspen 音樂節.首次表現了她的音樂才能,演奏的巴赫第二小提琴協奏曲讓所有人吃驚,特別是,讓當時已很著名的, 而且自己幼時也是著名神童的Zukerman 熱淚雙流(Zukerman 自述). Zukerman在interview中說, “巴赫第二小提琴協奏曲是小提琴協奏曲中最困難的曲目之一, 看著這個站著還沒有我坐著高的小女孩完美地演奏巴赫第二小提琴協奏曲, 我什麼話都說不出來, 只能禁不住哭泣.” (本文作者根據Zukerman 當時的口頭談話譯).

 

    當我看到不到10歲的小Midori在白宮為雷根總統及夫人演出時,隨著那熟練的弓子的快速跳躍,我也有與Zukerman 同樣的想哭泣的感覺!

 

    同年, Midori與大名鼎鼎的指揮家Zubin Mehta合作, 在紐約愛樂協奏下作了她的音樂會首演(concert debut).Midori後來與Zubin Mehta合作,為“Sony Classical” 錄製了很多協奏曲.

 

    Midori現在是南加州大學的海菲茨音樂學講座教授(the Jascha Heifetz Chair in Music at USC's Thornton School of Music), 並是弦樂系主任. 海菲茨當年就是這所大學的音樂學講座教授,在海菲茨以後,南加州大學設立了海菲茨音樂學講座教授以紀念海菲茨對音樂的偉大貢獻。

 

    出於對Midori的小提琴藝術的熱愛,以及對她的傳奇經歷,包括離開名聞遐邇的茱莉亞音樂學院,最後當上了南加州大學的以Heifetz(海茨)命名的音樂教授等等的研究興趣,我曾與美島麗教授有以下電郵通訊對話。這是有關音樂以及是與一位傑出小提琴家的對話。從美島麗教授對我的問題的回答可以看出這位天才小提琴家對音樂,人,及人生都有獨特的見解及深刻的思想。此外,其英文寫作的邏輯性以及用詞遣句均令人影響深刻。

 

    我覺得這次對話對我國的年輕小提琴家們以及培養小提琴家的教師們(特別是母親們)可能有參考價值也許會有一些啟發,特此寫出。原文是用英文對話的。本人特此翻譯成中文並附英文原文,以饗讀者。

 

2008年7月4日,星期四 (Thursday, July 24, 2008 )

 

1.武漢河:你當初為什麼要離開茱莉亞音樂學院?我認為你是要追求獨立於任何特定的老師,而由你自己來探索音樂。我的想法對嗎?

原文:Why did you leave Julliard?  I think you wanted to be independent from any particular teachers and to explore music by yourself.  Is it correct?

 

美島麗對離開茱莉亞音樂學院,我當時的想法是明確和堅定的。簡單地說,對我來說,在一個不同的環境中探索我自己的音樂學習的時候到了。在其他的原因之外,我有某種自主學習的願望。多種因素的綜合使我做出了這個決定,一個對我作為青春期少女(teenager)來說不容易的決定。

 

原文: My reasons for leaving Juilliard were clear and definite in my mind at that time; simply put, the time had come for me to explore my musical studies in a different environment. There was some desire for a self-determined study, in addition to other reasons. A combination of several factors led to this decision, which was not an easy one for me to make as a teenager.

 

2.     武漢河: 對你最有影響的小提琴老師是誰?

原文:Who is the most influencing violin teacher for you?

 

大师课上的Midori(组图)

 美島麗与迪雷在一起

 

美島麗:我母親是我的第一個小提琴教師。後來在紐約茱莉亞音樂學院我跟隨迪雷(Dorothy DeLay,武漢河注:茱莉亞音樂學院小提琴教授,二十世紀最有影響的小提琴教師之一)學習。作為我的第一個音樂教師,我母親加強了我們之間的已經是很密切的聯繫。教學是我們在一起的特殊時間。她教會了怎樣通過音樂交流資訊,以及怎樣拉小提琴才不僅是將弓子在弦上拉動。技術部分是重要的,但更關鍵的是傳遞更深的音樂資訊。後來,迪雷女士不僅指導我小提琴技術,而且指導我加強一個音樂家需要的特點。(現在)作為成人,我能夠更好地欣賞這兩位強有力的女性所給與作為一個年輕的小提琴家的我的多麼多的教益,而在我自己的教學方式中,我從他們的哲學中得益。

 

原文: My mother was my first violin teacher, and later in New York I studied with Dorothy DeLay at the Juilliard School. My mother’s role as my first music teacher strengthened our already close bond, and lessons were our special time together. She taught me how to communicate a message through music, how playing the violin was more than just drawing the bow across strings. The technical part is important, but it is even more crucial to pass along the deeper message of the music. Later, Ms. DeLay was a guide in not only in the technique of violin, but also in the strength of character required of a musician. As an adult, I can better appreciate how much these two strong women both gave to me as a young violinist, and I draw from both of their philosophies in my own teaching style.

 

3.   武漢河: 我感覺你的小提琴藝術非常接近海茨。你能否告訴我這是否正確以及海茨給了你什麼樣的影響(我知道海茨於1987年去世,當時你還太小,所以我指的是海茨的音樂對你的影響)? 

 原文: I feel that your music style is very close to Heifetz.  Could you tell if this is true and what kind of influence Heifetz gave you (I know he past away in 1987; you were too young to meet him so I mean his music gave you)?

 

美島麗:把我的演奏方式與海茨相比對我是一個相當大的稱贊!我記得我是聽著我母親的偉大小提琴家們的唱片長大的:海茨(Heifetz), 奧伊斯特拉赫(Oistrakh), 梅紐因(Menuhin), 斯特恩(Stern), 法蘭西斯卡提(Francescatti), 格魯米奧(Grumiaux), 等等. 對這些大師的演奏的自幼的接觸對我自己的演奏風格具有某種幾乎是潛意識的,有機的影響。

 

原文:That is quite the compliment to compare my playing style to that of Heifetz! Growing up, I remember listening to my mother's records of the great violinists: Heifetz, Oistrakh, Menuhin, Stern, Francescatti, Grumiaux, and so on. This early exposure to the ‘masters’ bears some influence on my own playing style in an almost subconscious, organic way.

 

4.      武漢河: 現在你每年演奏多少場音樂會?

原文:How many concerts do you give each year now?

 

美島麗我難以說清準確的數字。但是最好的估計是大約每個樂季90場。

原文:I am not sure of the exact number, but my best estimate is that there are about 90 concerts each season.

 

5.      武漢河: 為什麼你讀了心理學學位而不是音樂學學位?

原文:Why did you go to Psychology to get a degree in it but not in music?

 

美島麗當我進入紐約大學時,我並沒有特定的想探索的領域。開始,我以為我會進入更明顯地與藝術相關的領域,但是當我讀了心理學緒論引言課程以實現核心課程的要求時,我完全被它吸引了。我一直都是對人,對人的精神心理及行為極感興趣的。所以我說我最後學了心理學是很自然的。第一課心理學課程就激勵了我,使我在一個更深的,更知識的層面去探索我的興趣;我最後在2005年獲得了這個科目的碩士學位。

 

原文:When I enrolled at New York University, I had no specific area of study that I wanted to explore. Initially, I had assumed that I would pursue areas more obviously related to the arts, but when I took an introductory psychology course to fulfill a Core Class requirement, I was completely taken by it. I had always been fascinated by people, their psyches and their behavior, so I guess it made sense that I ended up concentrating on psychology. That first psychology class inspired and challenged me to explore my fascination on a deeper, more intellectual level, and I eventually earned a Master's degree in the subject in 2005.

 

 

声明:以上图片系本人原作,未经本人许可不得转载。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有