加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

记行希腊30/30:苏东波传

(2014-08-15 18:02:18)
标签:

希腊

雅典

爱琴海

苏东坡

林语堂

分类: 海外风情

      从旅游计划得知本次行程含有长时间的交通移动,比如往返航班时间为5小时和9小时,乘船时间为8小时、3小时和5小时。所以我一如既往地首先想起应该带上一本书。

      经过几番思想斗争,摒弃了最初的武侠小说,带上了《苏东坡传》(林语堂著)。

      虽然知道林语堂鼎鼎大名,但我对他其实并不十分了解,常常把他误认为徐志摩、林徽因、梁思成、陆小曼错综复杂情感纠葛之中的某位才子而相混淆。当然我不会忘记他曾经获得过两次诺贝尔文学奖提名,更不会忘记的就是他的幽默了,他富有创造性地把英文的Humour音译为中文的幽默,从而使幽默一词在中国迅速流行开来。大多人物传记作品都写得刻板教条,编年史般地铺成叙述,没有悬念(我们大多知道名人结局,所以很为难传记作家们),当然更谈不上幽默。鉴此,我满怀希望地带上《苏东坡传》,这是我选择的第一个原因。

      其次,一向极其敬仰苏东坡或者说苏门三学士,尤其苏东坡的绝世才华、进退自如、宠辱不惊、高尚品德。乃至替孩子命名之际也受到了直接影响,借用了他们的名讳,表达了对于他们的无限崇拜和对后代的美好期盼。这是我选择《苏东坡传》的第二个原因。

      基本如同预料的那样,在行程的第四天我即阅读拜读完毕《苏东坡传》,总体陈述固然不错,但是幽默的语句似乎并没有期望的那么多。其实被传记者苏东坡本人到丝毫不失幽默,这在本书中也有很多体现,难道苏林二人属于不同类型的幽默大师,整体效果反而相互抵消了么,这个鄙人不得而知,恐怕得寄希望于另一位幽默大师的解说了。

      不久前刚刚在一篇记述读书的短文中谈及自己不很喜欢电子读物,这次旅途阅读,让我有些改观了,轻便携带和藏书量大自己则是早就知晓了,感触尤深的是可以在照明不好甚至没有照明的时地阅读,这是纸质书籍不能望其项背的。飞行途中,在全仓人几乎都在休息的时候,我注意到全机舱目力所及处只有两点灯光,一位即是在下,点着闪亮的头顶阅读灯,另一位阅读的则是掌中IPAD,不过微弱的显示屏灯光闪烁而已。

      本次旅途阅读,让我改观的还有一点,一如既往地如饥似渴地阅毕手头的书籍,向来不很在意正文之外文字的我,被《苏东坡传》的最后几页震惊了,林语堂为了撰写该传记所罗列出来的参考书目数量达到123种之多。这是一种怎样的严谨和认真,大师面前我们又怎敢再称自己喜好读书、读了很多书?

      如果是我,哪怕是23种书籍查阅下来,恐怕也已筋疲力尽,写任何一句话语都不再有幽默的心绪,恐怕这也是我没有品位到该书足够幽默气息的一个原因吧,因为《苏东坡传》字里行间弥漫的更多的是林大师辛勤汗水的气息。

 

 

记行希腊30/30:苏东波传

记行希腊30/30:苏东波传

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有