分类: 随笔 |
往往听有人说,各地所讲的客家话有差异,所以不好沟通,乃用普通话或白话代之。其实单从个人之经验来看,差异并没有想象中的那么大,往往是被人们有意无意夸大而致。
至少从广东省内来看,不论是梅州客还是惠阳客又或是海陆客,其实都是大同小异的,所不同者,只可变通之声调尔。很多时候,大家之所以不愿意互相用客家话交流,而假借彼此客家话互有不同而改用它语,往往是因为欠缺一定的耐性,一两句一时没听明白以后,就立马改用其它语言了。要是静下心来,用心去交流,其实彼此是很容易就熟烙各自的客家话,而顺利用流利的客家话交流的。
个人来自海陆之陆河,与梅州诸县市、河源诸县市、揭西、普宁、饶平、惠阳、博罗、增城、韶关、清远、海南儋州、廉江等诸地的客家人用客家话交流过,发现只要静下心来交流,不要先心存此客彼客,其实大多是可以顺利沟通的,,,
至少从广东省内来看,不论是梅州客还是惠阳客又或是海陆客,其实都是大同小异的,所不同者,只可变通之声调尔。很多时候,大家之所以不愿意互相用客家话交流,而假借彼此客家话互有不同而改用它语,往往是因为欠缺一定的耐性,一两句一时没听明白以后,就立马改用其它语言了。要是静下心来,用心去交流,其实彼此是很容易就熟烙各自的客家话,而顺利用流利的客家话交流的。
个人来自海陆之陆河,与梅州诸县市、河源诸县市、揭西、普宁、饶平、惠阳、博罗、增城、韶关、清远、海南儋州、廉江等诸地的客家人用客家话交流过,发现只要静下心来交流,不要先心存此客彼客,其实大多是可以顺利沟通的,,,