写消息更能锻炼水平,写通讯更能体现水平。
所以,要达到一个比较高的水平,总要由消息入手,用一篇又一篇的消息,一种风格又一种风格的消息来使自己成熟。但是光写消息是不够的,要想出色,要靠通讯来表达自己的才华和与众不同。
我以前曾经写过一篇文章探讨校园新闻,当然我就提出了“信息”的充分与否是判定新闻成功与否的最终决定性力量。
有时,学生拿一篇新闻(消息或通讯)让一个“老师”来改时,“老师”往往说,你这个稿子写得不好。他所说的“不好”,其实是文笔不好的意思。我对这种判定新闻稿优劣的原则非常不以为然。
新闻只要字句通顺,逻辑清楚,其它的怎么写都是可以的。
因为不同的写法中没有优劣之分,只有表达含义的不同。
真正判定一个新闻好与坏的标准,应该是“信息”含量是否充足。信息含量高,好稿。信息含量低,差稿。与文笔优美与否关系不大。
鲁迅的文章写得好,但大家去看看鲁迅的译著,恐怕都得皱眉。他的译著语句都很难读通,因为他完全采用原著的语法结构直译,“硬译”。他的观点是,翻译过来就是要学习外国人的,如果意译了,就失去翻译的意义了。
翻译的不同手段只是表达了不同的思想。
或许,这就是我要表达的意思。

加载中…