标签:
趣味/幽默肯德基广告语 |
转载。。。
肯德基店里都有句英文广告语:
We Do Chicken Right (烹鸡的专家)。
但这句话要怎么翻译最合适呢?调查发现有如下翻译:
1、我们做鸡是对的;
2、我们就是做鸡的;
3、我们有做鸡的权利;
4、我们只做鸡的右半边;
5、我们只做右边的鸡;
6、我们可以做鸡,对吧!
7、我们行使了鸡的权利;
8、我们主张鸡权;
9、我们还是做鸡好;
10、做鸡有理;
11、我们让鸡向右看齐;
12、我们只做正确的鸡;
13、我们肯定是鸡,对!
14、只有我们可以做鸡;
15、向右看,有鸡!

加载中…