标签:
第二届粤港高校图书馆交流与合作高层论坛粤港高校图书馆交流与合作项目程焕文 |
分类: 图书馆札记 |
The 2nd JULAC/Guangdong Meeting
香港·香港大学图书馆
Hong Kong University Library, Hong Kong
May 9-10,2007
粤港高校图书馆交流与合作项目探讨
Possible Programs of the Exchange and Cooperation between the JULAC and Guangdong
程焕文
中山大学图书馆
Cheng Huanwen
Sun Yat-Sen University Library
May 10, 2007
1. 第一届高层论坛讨论议题回顾
A Review on the
Possible Discussion Topics at the First Meeting in 23-25 March
2006
(1)年度高层论坛(Annual Summit)
(2)非官方合作组织(Non-Official Cooperation Organization)
(3)馆际互借/电子文献传递(ILL/EDD)
(4)特色数据库共建共享(Special Databases Jointly-Establishing and
Sharing)
(5)地方文献协作采购(Coordinative Acquisitions for Local
publications )
(6)书刊交换(Publications Exchange)
(7)馆员培训与交换(Librarian Training &
Exchange)
1.1.第一届高层论坛的共识(1)
Agreements at the 1st Meeting
(1)
(1)定期举办“粤港高校图书馆交流与合作高层论坛”
鉴于粤港高校图书馆交流与合作的必要性和重要性,今后每年应举行一次“粤港高校图书馆交流与合作高层论坛”,本次论坛定为“第一届粤港高校图书馆交流与合作高层论坛”。今后的年度“粤港高校图书馆交流与合作高层论坛”采用粤港高校图书馆自由申办的方式在广东或者香港举行,高层论坛的议题由粤港高校图书馆推选的筹备委员会共同商定。香港大学图书馆表示愿意承办2007年“粤港高校图书馆交流与合作高层论坛”。
1.2.第一届高层论坛的共识(2)
Agreements at the 1st Meeting
(2)
(2)建立粤港高校图书馆书刊交换和赠送机制
鉴于广东高校图书馆外文书刊相对较少,而香港高校图书馆馆舍普遍紧张,每年均有相当数量的书刊和复本需要剔除,广东代表认为香港高校图书馆可采用相对集中的方式将多余或者拟剔除的复本书刊赠送给广东高校图书馆,广东高校图书馆将根据香港各高校图书馆的捐赠意向,或者集中收藏在一个高校图书馆,或者分散收藏于相应的图书馆。有关接收捐赠的具体事宜可由中山大学图书馆负责牵头办理。粤港高校图书馆之间可根据具体需要建立书刊交换关系,相互免费赠送本校的出版物。鉴于兹事体大,香港代表认为此建议应再作详细探讨,不可一蹴而就。
1.3.第一届高层论坛的共识(3)
Agreements at the 1st Meeting
(3)
(3)共同开展古籍保护和修复人才培训
鉴于粤港高校图书馆古籍保护和修复人才的匮乏,香港大学图书馆和中山大学图书馆初步达成共同开展古籍保护和修复人才培训的合作意向:香港大学原则上同意选派1名英文古籍修复馆员到中山大学图书馆培训广州高校图书馆英文古籍修复馆员;中山大学图书馆同意接收香港大学图书馆和其它高校图书馆选派馆员到中山大学图书馆学习中文古籍修复和保存技术。有关此项培训的具体细节,将由香港大学图书馆和中山大学图书馆共同商定。
1.4.第一届高层论坛的共识(4)
Agreements at the 1st Meeting
(4)
(4)建议在广州设立香港高校图书馆联合贮存图书馆(United Deposit
Library of Hong Kong Academic Libraries)
鉴于香港高校图书馆馆舍普遍紧张,书刊典藏的成本高于购买的成本,为促进粤港高校图书馆之间的资源共享,并谋求互利互惠的双赢,广东高校图书馆建议在广州设立香港高校图书馆联合贮存图书馆。在香港高校图书馆同意的情况下,广东高校图书馆愿意选择一个或者若干个高校图书馆作为香港高校图书馆的联合贮存图书馆,收藏香港高校图书馆的书刊资料。联合贮存图书馆所藏书刊的所有权归香港各相应高校图书馆所有,广东高校图书馆共享使用权。鉴于兹事体大,不可一蹴而就,在本次论坛之后,粤港高校图书馆应在各个相关的管理层面就此项建议的可行性进行积极的探讨。
2.今后交流与合作项目的探讨
Discussion on the Possible
Cooperation Programs for the Future
(1) Information resource exchanging and sharing.
(2)
(3) Cooperation of library science research.
(4)
2.1.今后交流与合作项目的探讨(1)
(1) 信息资源交换与共享
Information Resource Exchanging and Sharing.
--Continuing discussion on the possibilities and methods of the
donation (or deposit) of the
2.2.今后交流与合作项目的探讨(2)
(2) 馆员培训与交换之合作
Cooperation of Librarian Training and Exchanging.
--Select librarians from JULAC libraries to pursue Doctoral Degree
in Library Science at the Department of Information Management,
Sun
2.3.今后交流与合作项目的探讨(3)
(3) 图书馆学研究之合作
Cooperation of Library Science Research.
--jointly initiate and edit an international journal of library
science.
2.4.今后交流与合作项目的探讨(4)
(4)
--HK Library Association, the Library Society of Guangdong Province
and Library Society of Fujian Province co-organize the 2007 annual
conference in Fujian in this November.

加载中…