Lucas Entertainment:新纽约骄子第2季第1集——Christopher Daniels & Dean Monroe


CHARLONE:我辛辛苦苦取的剧集中文名怎么没了?
HHPIG:剧集中文名太长,放不下!
CHARLONE:不要理我,我要哭一整夜……!
以上是真人真事,真实对话,才有了这篇文章的诞生。
不对!应该说:感谢CHARLONE与HHPIG的参与译制,才有了《新纽约骄子第2季第1集》的翻译版,才有了纠纷,最后才有文章。
nRdG又要扮演和事佬啰!
不出所料,Kings of New York Season 2《新纽约骄子第2季》果真在秋季上档。春季首映了第1季,同时第2季的拍摄信息也不断放出,而卢卡斯的每一部片从拍摄到制作后期,最后再到发行,一般周期为6个月左右,所以很好估算在秋季就能上档第2季。
关于译名,不得不一而再,再而三的说明:由于卢卡斯在2010年就已经发行过同名的《纽约骄子》,而2013年版,在中文译名上追加「新」字有助于区分。而新版的Kings of New York官方打算拍成「季」,Season是官方的名称。目前三部片名:纽约骄子(2010)、新纽约骄子第1季(2013)、新纽约骄子第2季(2013)
《纽约骄子》最大亮点是特邀业界的名人来客串,第二季也不例外。在第2季的第1集中,主演是克里斯·丹尼尔与迪恩·梦露。两位都是广为人知的名受,上演了一场“艳火、欲蛇、神马神马秀”
此时,CHARLONE一阵激动,终于看到我起的名字了!瞬间又恶狠狠地说,怎么成了“神马神马”秀了!
冤啊,比嫦娥还冤。
这神马神马的两字,在影片出现倒没什么。文章打上这两个字还不得进小黑屋!影片去掉了剧集中文名的原因是七个大字太长了,实在没地方显示,所以才忽略。
蛇?当然有蛇了!可见卢卡斯在拍摄纽约骄子系列都是下足了资本。邀请名人的花销,连剧本都要特别花心思去写,对话都跳不开有点小幽默。在火与蛇的表演,想想你们喜爱的梦露先生牺牲多大,比拍别类型的影片要付出得多才上演了这场戏,国内的很多同学都不care。不care没关系,但是不要轻易去否定你不理解的东西。制作方与卡司为了给粉丝带来精彩的表演,在幕后的辛苦坚持。雇一个马戏团的增加制作经费,看到我们的梦露让一条蛇缠在身上。这是我们所爱,我们要更懂得珍惜。
Kings of New York Season 2 - Ep1《新纽约骄子第2季》第1集
官方首映时间:2013年9月20日
翻译发布时间:2013年9月27日
感谢参与制作的CHARLONE与HHPIG,以及所有加入nRdG的微博分组的菇凉们与先森们
Thank you.