英国政府开展的TEF(教学卓越框架)计划,是把英国高等教育变成具有竞争性的市场的重要措施。与此同时,我们也可以感受到,随着大学课程的普及化,学生要获得优质的高等教育,就必须支付更高的学费。今年9月2日,英国政府发布了有关TEF的政策文件,其中提到大学学费随通货膨胀增进的政策和政策实施的时间安排,英国大学学费的增进也会增进我国学生留学的支出费用,希望能够引起关注。
——张铁光教授、剑桥大学博士、独立国际教育研究工作者
Policy paper: TEF
Factsheet
政策文件:TEF(教学卓越框架)简介
Teaching excellence matters – not only for students and
taxpayers, but also for social mobility – helping to address
inequality by allowing students to fulfil their aspirations and
progress onto their chosen careers. The Teaching Excellence
Framework (TEF) will, for the first time, link the funding of
teaching to quality, not simply quantity.
教学卓越的问题——不仅是为了学生和纳税人,也是为了社会的流动性——帮助解决不平等,让学生实现他们的愿望和他们所选择职业的进步。教学卓越框架(TEF)是第一次把教学的经费与教学的质量连接起来,而不是简单的数量。
This
will work by assessing providers on the quality of teaching and
outcomes they achieve – taking into account factors such as student
satisfaction, employment outcomes and retention rates. Providers
that excel will be able to increase their fees in line with
inflation. After the providers are assessed, their award ratings
will be published so that applicants have clear information about
where teaching is outstanding, allowing them to make better choices
about where they choose to study.
这将通过评估供应商(大学)的教学质量和他们实现的成果进行的——要考虑像学生满意度、就业结果和保留率等因素。优胜的供应商将能够随着通货膨胀增加他们的费用。在供应商被评估以后,他们获得的评级将被公布,让申请人获得教学在哪里是优秀的明确的信息,让他们作出到哪里学习的更好选择。
TEF – timing and phasing
TEF–时间安排
•
As this is a significant change in higher education
funding, we will implement the Teaching Excellence Framework (TEF)
using a staged approach.
由于这是高等教育经费的显著变化,我们将采用分阶段的方法实行教学卓越框架(TEF)。
•
In Year One (affecting students from autumn 2017), all
providers that have passed a baseline quality standard
1 - will receive a ‘Meets Expectations’ award.
Providers that receive this award will be able to maintain their
fees in line with inflation.
在第一年(从2017秋季影响学生),所有已经通过了基准质量标准的供应商将收到一个“符合期望”奖。获得这一奖项的供应商将能够保持随通货膨胀进行收费。
•
In Year Two (affecting students from autumn 2018), TEF
judgements will be made against a set of criteria covering Teaching
Quality, Learning Environment and Student Outcomes & Learning
Gain. The assessments will be carried out by a review panel
including academics, employers and students, and they will use a
combination of core metrics (including the National Student Survey
results; retention rates of students; proportion in employment or
further study), as well as additional evidence submitted by the
provider to reach a judgement. The assessment process will
explicitly take into account outcomes for disadvantaged
groups.
第二年(从2018秋季影响学生),根据一组标准制定TEF判据,包括教学质量、学习环境和学生的学习成果及学习增益。评估将由包括学者、雇主和学生小组进行,他们将使用核心指标的结合(包括全国学生调查结果、学生的保留率、就业或进一步学习的比例),以及供应商提交的额外证据,以达到一个判断。评估过程将明确地考虑到弱势群体的结果。
•
In future years, the process will continue to increase in
rigour, for example the Government is planning to also assess
subject level assessment.
在未来几年,过程将继续增加严谨性,例如政府正在计划也进行学科水平的评估。
•
More information about the TEF and how it will operate can
be found in the Government’s White
Paper.
关于TEF的更多信息和将如何操作可以在政府的白皮书找到。
Impact of the TEF on tuition fees for new
students
TEF对新学生学费的影响
•
For publicly funded providers that have achieved a TEF
rating of Meets Expectations in Year One – academic year 2017/18 -
maximum fee caps for full-time courses will rise by forecast
inflation (2.8%) to £6,165, or to £9,250. These fee caps will be
set out in regulations and are subject to Parliamentary scrutiny
this autumn.
对于已经达到第一年期望TEF评估的公共资助商——2017/18学年——全日制课程最高收费上限将随通胀预测(2.8%)上升到£6165,或者到£9250。这些费用上限将设置为规定,并与今年秋季受到议会的审查。
•
Our policy is that the maximum fee cap will be inflation
linked and so maximum fee caps will be kept flat in real terms. The
Government has no plans to increase maximum fee caps by more than
inflation.
我们的政策是,最高费用上限将与通胀挂钩,因此最高上限将保持实际浮动。政府没有让最高费用上限的增加超过通胀的计划。
•
For publicly funded providers, there is still no upfront
cost to students. The tuition fee loan, whatever a student’s
income, will cover the full cost of the university’s
fees.
对于公共资助的供应商仍然没有学生的前期成本。学费贷款,无论学生的收入会将支付大学的全部费用。
•
For academic year 2016/17: existing fee caps will not
change.
对2016/17学年:现有的收费上限不会改变。
Impact of the TEF on tuition fees for existing
students
TEF对现有学生学费的影响
•
Consumer protection law requires that providers must
provide prospective students with the information they need
in order to make informed decisions, such as whether fees in future
years will increase and by how much – for example, in line with
inflation.
消费者保护法要求供应商必须为学生提供让他们做出明智决定所需要的信息,例如未来的几年里费用是否会增加,增进多少——例如,按通胀率。
•
This means that where a provider’s tuition fees increase,
such as following an increase in its TEF level, this should only
affect existing students paying tuition fees if the provider has
notified them whether fees in future years will increase and by how
much, before they signed their course agreement.
•
这意味着供应商学费的增加,如随着TEF水平的增加,这只会影响现有学生支付的学费,如果在他们签署协议之前供应商已经通知他们是否在未来几年的费用会增加,增加多少。
•
If no mention is made about fee increases up front, any
subsequent action taken by a provider to increase fees could be
found to be a breach of consumer protection legislation
如果没有提及有关费用的增加,供应商采取的任何增加费用的后续行动,可能会被认为是违反消费者保护立法
•
Increases to fee caps will not apply to courses starting
before 1 September 2012 which are subject to different student
finance arrangements.
增加学费上限,将不适用于2012年9月前开始的课程,它适用于不同的学生财务安排。
Where to find TEF ratings and updated fee
information
在哪里可以找到TEF等级和更新费用的信息
•
TEF ratings, as well as updated fee rates, will in due
course, be shown on the Unistats and UCAS websites.
TEF评级以及更新的费用率将在适当的时候显示在Unistats和UCAS的网站上。
©
Crown copyright 2016
加载中,请稍候......