加载中…
个人资料
易速利
易速利
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:25,992
  • 关注人气:1,941
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

现实主义者的抽象作品

(2007-08-01 11:24:44)
分类: 生活
多年来拍下了无数照片,其中绝大部分只能算废品,但总有一些可以赢得称赞。比如,“你的照片拍得真清楚,我左眼角的鱼尾纹一条一条的,层次全都出来了。”或者,“细腻,细腻,我右耳垂上穿的孔都能看见。”再就是“构图规规矩矩,该垂直的很直,该水平的很平。”还有的说,“你的照相机真好,是佳能吧?”

 

将这些表扬综合起来,意思其实很清楚:哦,原来我就会用一台不错的相机,对着皱纹或者耳垂聚好焦点,保证水平,按下快门就行。很实在的工作。我当然不甘于现状,一直尝试淡化照片中现实主义者的浓重痕迹。虽然不懂抽象,但我知道那是个好东西,提高照片的价值必须倚靠它。

 

现实主义者的抽象作品

 

此次大雾山之行终于一遂心愿。从大雾山的名字也能想象出当地的气候条件,一天中的任何时候,在任何海拔高度,你大概都能看到淡蓝色的烟雾。有了烟雾,举手之劳就可以达到抽象。更妙的在于,我在现场仍然以现实主义的姿态调焦曝光,全然没有意识到正在追求一个更高的目标。看到照片以后才喜出望外,原来抽象竟然这么容易。

 

其实中国的艺术创作---比如山水画---早就抽象到了很高的境界,古代文人写出了多少佳词丽句来表达他们对当代艺术精神实质的理解?有诗为证,

 

All day I feel lost as if drunk or in a dream

then I hear spring is over and force myself to climb

passing a bamboo courtyard I meet a monk and talk

and spend another afternoon beyond this floating life.

 

一位不太出名的诗人写出了这首有名的唐诗。关注这个博客的几乎都是亲朋好友,其中不乏中英文俱佳、兼具骑士精神与秀才趣味的男士,或者侧看像梦露、正面象黛玉的女士,知道这首英译唐诗原作的一定大有人在。试试看。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有