亲爱的“美国客家人”英健走了
Janice
Engsberg(1948-2014)(左二)在厦大新闻传播系执教18 年
2013。。6。与“收养”了她的 Trisha 一家在一起。
这里是护理了她10几年的她的好友Trisha在她弥留之际,与我的通信。
2014.8.20.
2:40
亲爱的郑小瑛:
我写这封信是想告诉您,Jan已经进入了她人生的最后阶段。她很可能在接下来的几天,甚至是几个小时里辞世。最终,她的自主神经系统还是彻底崩溃了。
我们希望您知道,您为我们亲爱的朋友Jan带来的巨大帮助,让她在身患恶疾的这么多年里,还能过上她本人都不敢奢望的、得到备至关怀的生活。
Jan一直追随着您的荣光,她与您之间有着深厚的友谊。如果你们没有相隔这千山万水,那将会留下更多美丽的回忆。她是如此爱您!
如果她去世了,我会给您消息。
悲伤而感恩。
Trisha
2014.8.20.
8:30
(郑的回信)
亲爱的朋友Trisha:
你的来信收到了,虽然不祥的消息我早有准备,但心情仍然非常沉重而无奈。
我已将不幸的消息转给了Jan 原来单位的领导,也让他们有所了解和准备。
附上几张4月里我在北京再次执棒中央歌剧院的《卡门》的照片,如果Jan还能看见,她会高兴,会安心,这也是我送她平安上路的最后祝福。
再次赞赏你对她这些年忘我的友情,我相信她会满怀着朋友们的温情和思念离去。
如果方便,我希望得到一张您和她的照片,作为美好情谊的永久纪念。
多保重!
郑
2014.8.23. 8:29
(Trisha来信)
亲爱的郑小瑛:
当Jan侧耳倾听着您邮件的词句,当她的目光深深凝望着您的三张照片,这种感觉很美妙,美妙得难以言表。您是对的。您的话语和照片为她生命的最后一刻带来了安详和快乐。昨天上午,她的神智很清醒,眼神很清澈。虽然那时Jan已无法说话,但她却让我们明白,她收到了来自您的祝福和敬意。她点燃了生命,也点燃了她眼中那美丽的微笑。
夜已经很深了,我必须得去睡了。Jan大概就在一天前的这个时间去世了。在她去世的前三天里,朋友们将她围绕和拥抱,为她唱歌,替她祷告。我们请了一位负责临终关怀的医疗护理员来和我们一起照顾Jan。每天她都会陪伴Jan好几个小时,也会和我们一起在夜里陪护她。这位护理员说,多年来,在她照料过的弥留的人中,几乎没有人能像Jan这样,在辞世的一刻如此清醒地感知周围的一切。
在弥留之际,Jan似乎在注视着她自己,也注视着我们。她在尽最后的力量与我们努力地告别,努力地放下对这个世界的留恋。她一次一次地转身离去,又一次一次的回来拥抱我们,倾听我们的祝福,也把她最后的祝愿带给我们。
她是我们这个“收养”家庭的一员,这是多大的荣耀啊!这儿有一张Jan的照片,摄于2013年6月。照片上是我和我的孩子Ben与Maya。这两个孩子都是优秀的音乐家、作家,他们很有思想。而这都应该归功于Jan。我们难以想象,照片中的Jan,我们的Jan,就在今天与我们永别了。
在Jan美丽风华的岁月里,在她艰难苦痛的日子里,郑小瑛女士,是您与Jan的友谊带给了她荣耀和温暖。对您,我们只有不尽的感激。
有您,我们是幸福的!
敬爱您的Trisha
加载中,请稍候......