《Toi Qui T'en Vas》中文翻译名为《你要去哪儿了》是一首由歌剧咏叹调改编的歌曲,旋律非常优美,有一种非常细腻而又淡淡的忧伤的感觉。演唱者为希腊女歌手娜娜·莫斯科伊Nana Mouskouri,在法国无人不知。
这是一首非常感人的法语歌。在简单的钢琴和小提琴伴奏下,我们会听见nana那美妙的声音在轻柔诉说。每次听到,都有一种惘然的惆怅、依恋、和向往。。。。。。或许,这种惆怅、依恋和向往能让你去努力追求?
Toi, toi qui t'en vas
你,你将离去
Au pays où l'amour existe
去那爱所在的国度
Là où tu t'en vas
那你将至的地方
D'aussi loin entendras-tu
Ma chanson triste ?
那遥远的地方,可听到我忧伤的歌声?
{Refrain:}
Il faut vivre avec la peine
(你)要在痛苦中生存
Vivre avec la solitude
在孤独中生存
Vivre avec la certitude
在坚信中生存
Que ta vie devient sans moi
(因为)你的生命中将不再有我
Il faut vivre avec la peine
(你将)在痛苦中生存
Vivre avec la solitude
在孤独中生存
Vivre avec la certitude
在坚信中生存
Que tu ne reviendras pas
(因为)你将一去而不复返回
Toi, toi qui t'en vas
你,你将离去
Au pays où je suis une ombre
去那国度,哪儿我只是一片阴影
Là où tu t'en vas
那你将至的地方
D'aussi loin entendras-tu
Mon cri au bout du monde
那遥远的天国,可能听到我在人世间角落里的呼唤