加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

法语歌词:Durant un long moment  《很久》

(2005-08-28 00:41:36)
标签:

杂谈

分类: 枫影译歌【译】

Durant un long moment

很久

Stephan Eicher

斯特梵埃舍尔

                              

Durant un long moment    

漫漫时,
Il reste silencieux        

默默依。
Sans bouger              

呆呆立,
Examine lentement        

久久视。
Une mèche de cheveux     

一束青丝!
Parfumée                 

一缕香气!
Puis il dit                  

回首无意!
C'est comme ça, c'est la vie 

生活如此:
J'vais pas en mourir        

何必觅活寻死。
On doit s'attendre au pire   

何必找苦添疾。
Ou c'est bien fait, c'est bien fait,

我本该如此!

c'est bien fait pour moi !

我本该如此!
S'asseyant sur le lit    

床头依,
Il s'oblige un regard            

目光滞。
Sur la chambre                 

屋依旧,
Il n'y a plus rien ici             

景非昔。
Il n'y a plus que le fard           

惟有水月假意,
Et la cendre                     

留镜花空忆。
Et il dit                          

回首无意,
Voilà tout est fini                 

了结在即。
Je n'avais pas tout appris           

学无止,
Mais sacré nom de Dieu             

天有谛。
Faut-il aimer la vie                   

生活该惜?
Ou la jeter, la jeter, la jeter au feu ?  

生活该弃? 

la jeter au feu ?  

火里?
Ses yeux roulent dans le noir            

两眼迷离,
Sans qu'il puisse y changer               

一心默乞:
Quelque chose                          

物换星移,
Les voies du désespoir                   

沮丧失意,
En pitreries se                          

荒唐滑稽,
Métamorphosent                        

化云离弃。
Il se dit                                 

常寻思:
Quelle erreur ai-je commis ?              

何错地?
Vais-je finir à genoux                      

要么拜倒屈膝?
Ou bien sur le tapis ?                       

要么摊牌再议?
Une femme vous tient debout                

她使你巍然屹立!
Puis un jour elle, un jour elle, un jour elle vous scie

她使你惘然若失!
Elle vous scie      

她使你惘然若失!

Plus tard, dans le jardin        

花园里,
Dans la fraîcheur du soir       

夜清寂,
Il repense                     

重寻思:
A ce qu'il aimait bien           

爱她情中意,
Venant d'elle ou de par  Sa présence                

爱她恋生迷。                   
Et il dit                       

回首无意!
J'en aurais bien repris !        

早该振作从头起。
Je le dis simplement            

恕我开诚爽直
Avec humilité                   

恕我谦卑鄙意
Te suis reconnaissant            

诚谢你:
Pour tout le temps, tout le temps, tout le temps passé

昔日朝朝夕夕!

 

 

 

 

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有