标签:
杂谈 |
分类: 枫影译歌【译】 |
Un ange qui passe
《飞去的天使》
Annie Villeneuve
Tu jures de rester sage
你发誓要听话,
Tu jures de rester forte你发誓要坚持,
De rester avec l'image你发誓和上帝一起,
De Dieu qui a tort上帝误解了意思。
Ce soir le ventre vide今晚你什么也没吃,
Tu cacheras tes larmes你把泪水忍进肚子
Ta mère, ton amour, ton guide你的母亲,你的恋人,你的导师
Cette nuit jettera les armes今夜将永远消失。
Tu chasses les anges qui passent你在驱赶路过的天使,
C'est la peur du silence这是寂静的恐惧。
Cette nuit la vie t'a repris今夜生命再次把你吞噬,
La meilleure des amies
你,这位最好的朋友。
Une photo en souvenir
一张纪念的照片,
Une larme, un soupir一滴眼泪,一声叹息,
De cette nuit qui s'achève在这一夜停止,
Elle te rejoint dans tes rêves在梦里伴随你永不消失。
Elle dit qu'il est trop tard她说:一切都已迟。
Elle ne parle qu'au passé她只能与过去谈心说事。
Son corps implore la mort她的肉体在恳求谢世。
Elle ne peut plus respirer她的呼吸从此停止。
Tu lui as fermé les yeux你给她闭上眼睛,
Ton ventre s'est rempli de feu你曾满腔热情真挚。
La rage, la peine et l'amour号啕,悲痛,爱思,
Ont régné aux alentours笼罩在熟悉的人世。
Tu chasses les anges qui passent你在驱赶路过的天使,
C'est la peur du silence只是寂静的恐惧,
Cette nuit la vie t'a repris今夜生命再次把你吞噬,
La meilleure des amies
你,这位最好的朋友。
Une photo en souvenir一张纪念的照片,
Une larme, un soupir一滴眼泪,一声叹息,
De cette nuit qui s'achève在这一夜停止,
Elle te rejoint dans tes rêves它在梦里伴随你永不消失。
Ouhooo,呜!喔!喔!
Ouhooo,
呜!喔!喔!
Ouhooo,
呜!喔!喔!
Ouhooo,oooo...
呜!喔!喔!喔!喔!
Tu chasses les anges qui passent
你在驱赶路过的天使,
C'est la peur du silence只是寂静的恐惧,
Cette nuit la vie t'a repris今夜生命再次把你吞噬,
La meilleure des amies
你,这位最好的朋友。
Une photo en souvenir一张纪念的照片,
Une larme, un soupir一滴眼泪,一声叹息,
De cette nuit qui s'achève在这一夜停止,
Elle te rejoint dans tes rêves它在梦里伴随你永不消失。

加载中…