Femme D'aujourd'hui《当今的女子》Sofia Essaidi

标签:
法语歌曲法国歌曲法国流行歌曲法国法语歌词香颂译文娱乐 |
分类: 枫影译歌【译】 |
Femme D'aujourd'hui
《当今的女子》
( Cléopâtre ) de Sofia Essaidi
Marche après marche
一步又一步,
Y'a des descentes si lentes有慢坡下跌时,
Qu'on ne voie pas很难得知,
Qu'elles nous mentent下坡蒙我们路不识。
Marche après marche一步又一步,
J'ai remonté la pente我登过坡子,
J'ai pris....我曾获得
Les places vacantes空缺的位置。
Marche après marche一步又一步,
On va jusqu'à l'impasse走向绝境为止
Si on trouve pas sa place如果找不到自己的位置。
Marche après marche一步又一步,
Ou ça passe ou ça casse要么前进,要么痛失,
Je n' veux pas qu'on m'efface我不想在人面前消失。
Jour après jour日复一日
J'ai rien laissé tomber我没让任何丢失,
J'ai rien laissé passer我没让任何错失,
Jusqu'à l'amour为了获得爱,
Je me suit tenue au quai我曾获得自己的位置,
A la force des poignets全靠的是自己的本事。
[Refrain]
Je suis
我是
Une femme d'aujourd'hui je suis当今的女子,我是。
Je suis d'ailleurs ici另外,我在这里还是,
Une femme qui se dévoile一位揭去面纱的女子,
Et qui suit ses envies一位追求愿望的女子,
Je suis我是,
Une femme aujourd'hui je vis当今的女子,我过日子
Sans faire de compromis没有让步妥协,
Mon coeur est tout à moi属于自己是我的心志,
Mon corps n'est pas soumis绝不依附的是我身子。
Je suis
我是
Une femme d'aujourd'hui当今的女子。
Marche après marche一步又一步,
Il faut tenir la rampe在坡上必须坚持,
On doit donner l'exemple给人作出样子,
Monter les marches向上迈出步子,
Pour pas tomber plus bas免得跌向更低,
On n'a pas d'autre choix
因为没有别的路尝试。
Peines après peines
痛苦接着痛苦,
On fait comme si on s'aime装着相爱真挚,
Et on avance quand même依然向前不止。
Cris après cris
呐喊接着呐喊,
On s'accroche au besoin人总要相依扶持,
D'aller toujours plus loin总想走得更远的日子。
[au Refrain]
Marche après marche一步又一步,
Contre les préjugés哪怕偏见蔑视,
Là où je marche我无论走到哪里,
C'est la tête relevée都是昂头坚持。
Marche après marche一步又一步,
Contre les préjugés哪怕偏见蔑视,
Là où je marche我无论走到哪里,
C'est la tête relevée都是昂头坚持。
[au Refrain]