加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

The Pirate Song - 小海盗之歌

(2008-11-30 06:52:28)
标签:

育儿

童年

自拍

分类: 天籁之雨点点滴滴-儿子

上次贴了小雨点儿讲故事,姐姐特喜欢,热情地赞颂主要演员“小雨点儿先生”为“开心果”。

为了响应观众的要求,我公司立刻赶制了以下的视频。

由于上传视频的容量限制,不得不使用一种特定格式,致使清晰度受到了很大程度的影响。

不过,足以弥补遗憾的是,公司的抗旗大哥,小雨点儿先生,其表现有了长足的进步。

希望给大家带来快乐。

 

The Pirate Song - 海盗之歌    By Tarlin

 
歌词大意如下:(每段歌词只有头两句不同,第二句用来学习押韵的,可随意填换。)
 

When I was one                  一岁的时候,

I ate a bun,                       我吃了个馒头,

The day I went to sea,          那天我去了海边,

jumped aboard,                  我跳上了甲板,

A pirate ship,                      是一条海盗船,

And the Captain said to me,     船长告诉我,

"We're going this way,           “这么走,

That way,                            那么走,

Forwards,                            向前,

Backwards,                           向后,

Over the Irish Sea,                 在爱尔兰海上来去”

A bottle of rum,                    一瓶朗姆酒,

To fill my tum,                      灌满我肚子里,

And that's the life for me!"       这就是我的命数!

 

When I was two                  两岁的时候,

I buckled my shoe,               我系紧了鞋带,

The day I went to sea,          那天我去了海边,

jumped aboard,                  我跳上了甲板,

A pirate ship,                      是一条海盗船,

And the Captain said to me,     船长告诉我,

"We're going this way,           “这么走,

That way,                            那么走,

Forwards,                            向前,

Backwards,                           向后,

Over the Irish Sea,                 在爱尔兰海上来去”

A bottle of rum,                    一瓶朗姆酒,

To fill my tum,                      灌满我肚子里,

And that's the life for me!"       这就是我的命数!

 

When I was three                 三岁的时候,

I saw a bee hive,                 我看到一个蜂巢,

The day I went to sea,          那天我去了海边,

jumped aboard,                  我跳上了甲板,

A pirate ship,                      是一条海盗船,

And the Captain said to me,     船长告诉我,

"We're going this way,           “这么走,

That way,                            那么走,

Forwards,                            向前,

Backwards,                           向后,

Over the Irish Sea,                 在爱尔兰海上来去”

A bottle of rum,                    一瓶朗姆酒,

To fill my tum,                      灌满我肚子里,

And that's the life for me!"       这就是我的命数!

 

When I was four                 四岁的时候,

I played the ball,                 我玩着皮球,

The day I went to sea,          在去海边的那天,

jumped aboard,                  我跳上了甲板,

A pirate ship,                      是一条海盗船,......

......

 

When I was five                五岁的时候,

I did a fart,                     我放了个屁,   (原词忘了,灵机一动)

The day I went to sea,          在去海边的那天,

jumped aboard,                  我跳上了甲板,

A pirate ship,                      是一条海盗船,......

......

 

When I was six,                   六岁的时候,

I picked up a sticks,              我捡起根棍子,

The day I went to sea,          在去海边的那天,

jumped aboard,                  我跳上了甲板,

A pirate ship,                      是一条海盗船,......

......

 

When I was seven,                七岁的时候,

I went to heaven,                 我进了天堂,

The day I went to sea,          在去海边的那天,

jumped aboard,                  我跳上了甲板,

A pirate ship,                      是一条海盗船,......

......

 

When I was eight,                八岁的时候,

I opened the gate,                我打开了院门,

The day I went to sea,           那天我去了海边,

jumped aboard,                  我跳上了甲板,

A pirate ship,                      是一条海盗船,

And the Captain said to me,     船长告诉我,......

......

 

When I was nine,                   九岁的时候,

I changed my minds,                我改变了主意,

The day I went to sea,           在去海边的那天,

jumped aboard,                  我跳上了甲板,

A pirate ship,                      是一条海盗船,

And the Captain said to me,     船长告诉我,......

......

 

When I was ten,                   十岁的时候,

I watched BEN 10,                我看BEN 10 的连续剧,(这也是新改的)

The day I went to sea,           在去海边的那天,

jumped aboard,                  我跳上了甲板,

A pirate ship,                      是一条海盗船,

And the Captain said to me,     船长告诉我,

"We're going this way,           “这么走,

That way,                            那么走,

Forwards,                            向前,

Backwards,                           向后,

Over the Irish Sea,                 在爱尔兰海上来去”

A bottle of rum,                    一瓶朗姆酒,

To fill my tum,                      灌满我肚子里,

And that's the life for me!"       这就是我的命数!

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
前一篇:矛盾的张力
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有