加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

千年修得共枕席,一觉醒来智商低

(2007-01-24 20:18:24)
我可不是为单身找新的借口。
NEW SCIENTIST杂志网站上刊发了这样一个消息。
千年修得共枕席,一觉醒来智商低

科学家提示:如果你是男性,和伴侣同床共枕会使你的智力下降。 一项最新研究表明,如果男性和伴侣共枕席了,即使没拧麻花,他们的睡眠模式也会被打乱。 这会导致他们在第二天的大脑反应能力下降。 然而,女性却不会受到这个问题的困扰。当然,她们和伴侣同床时,睡眠也会受到影响,但她们一旦睡着了,睡得却会很深。这就意味着她们的脑力不会受影响。 研究结果建议,如果第二天有重要的事情要做,男性在前一天晚上最好去副卧睡,而不要和伴侣睡在一起。 维也纳大学的这个研究小组由Gerhard Kloesch 教授担任组长,共招募了8对20多岁的未婚无子女情侣作为研究对象。 Gerhard Kloesch 教授让他们分床睡10个晚上,再同床睡10个晚上,与此同时,他通过调查对象的手腕监视器和睡眠日记来监视他们晚上的睡眠状态。 第二天,再让他们做脑力或"认知"测试。 结果表明,即使没有性生活,每个人和伴侣同床而睡时,睡眠质量都要比单独睡时差。但只有男性的大脑会因此受到影响。 调查报告称,缺乏睡眠会导致男性体内应激激素水平升高,从而使他们第二天应付简单认知测试的能力下降。 然而,女性的睡眠即使受到影响,她们却没有类似的不良反应。研究人员们还发现,女性和男性睡眠时间相同的情况下,她们的精力会更充沛,由此推论,女性的睡眠要比男性深。 此外,研究发现,同床而睡还会对做梦产生影响。女性在单独睡觉后,往往会更清楚地记得梦的内容,而男性则是在拧麻花儿后,能清楚的回忆起梦的内容。

原文如下:

http://www.newscientist.com/channel/being-human/mg19125615.000-lack-of-sleep-saps-mens-brain-power.html

Lack of sleep saps men's brain power
22 July 2006
From New Scientist Print Edition. Subscribe and get 4 free issues.

IF YOU have ever thought you were stupid to sleep with someone, consider this. Sharing your bed could actually make you stupid if you are a man - at least temporarily.

Even without having sex, bed sharing disturbs sleep quality, say Gerhard Kloesch and colleagues from the University of Vienna, Austria. The team recruited eight unmarried, childless couples, and used questionnaires and a wrist activity monitor, an "actigraph", to assess sleep patterns after 10 nights together and 10 apart.

Men and women fared differently. While men thought they slept better with a partner, and women believed they didn't, actually both sexes had more disturbed sleep, even when they did not have sex. Lack of sleep led to increased stress hormone levels in men, and reduced their ability to perform simple cognitive tests the next day.

However, the women apparently slept more deeply when they did sleep, since they claimed to be more refreshed than their sleep time suggested. Their stress levels and mental scores did not suffer to the same extent.

Kloesch presented his work at a meeting of the Forum of European Neurosciences in Vienna last week.

Sleeping with someone also affected dream recall, with women remembering more after sleeping alone and men recalling best after sex.

这个结论相当出人意料,一般的感觉上,男人都是倒头呼呼大睡,女人则是抱怨者的角色。抱怨呼噜震天,抱怨被子拔河,抱怨男人味儿熏天。。没想到结果却是如此,难怪结了婚的男人一天一天变得迟钝,而结了婚的女人一日一日的精明。而且作者有个比较奇怪的论调,为什么拧麻花儿影响睡眠呢。。。应该促进睡眠才是:)

因为海底光缆还没有修通,想查点这个话题的详细资料不得。但是如果是仅仅是报道所说得那样,这应该是一个BAD SCIENCE。因为缺乏必要的对照。影响睡眠的因素实在是太多了。影响大脑反应的因素也是在太多了。

 

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
后一篇:考场轶事三
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有