加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

“卧槽”用日语怎么说?

(2016-06-28 20:30:00)
标签:

日语脏话

骂人

卧槽

くそったれ

杂谈

分类: 日语学习
学日语的同学都有个体会,日语不能骂架,因为骂起来一点气势都没有。

比如,大夏天的你正光着膀子趴在沙发上看片儿,突然一阵急促的敲门声,你大惊,披个毛巾赶紧开门,一张饼大的脸迎上来:你好,请问办证不?

九眼桥办假证的都追到家里来了。你能忍?立刻扬起食指,怒吼一声:
滚!

这气势,让人想起诸葛丞相骂死王朗。

如果换成日语,你只能说:
出ていけ! 
意思是:给我出去!

如果你是个女孩纸,你可能只能说:
出て行ってください!
请给我出去!

那种痛骂的力道、飙脏话的快感,立刻少了三分。

再比如,你花了两个小时穿戴捯饬,准备去见追了半年的女神。刚出门,一俩比亚迪疾驰而过,泥水四溅,喷了你一身。此时,你肯定会玩命大吼:
卧槽你大爷!!!

长坂坡当阳桥头,张飞就是这么呵死曹将夏侯杰的。
这台词要交给日本朋友说,肯定要羞红了脸:
なに?为什么要和大爷发生性行为……

在中文里,咱们一言不合就问候别人的家人,日语里却没有这样的词儿。

慢着,难道日语里没有“卧槽”的说法?
还真有一个词,大家要学会了:
くそったれ!!
http://s16/mw690/001laI81zy72PRc6gqz5f&690

一个人真要怒了,必须要骂街,都会用到这个词。

这个词恶毒在哪里?

首先くそ,汉字写成“糞”,意思是“屎”。这已经是日本人能想象到的最恶毒的词了。くそ这个词也可以单用,比如走着走着手机掉水沟了,一般就会脱口而出:くそ!草!

当对某人某事表达轻蔑之情,日本人就喜欢加一个くそ:
くそ坊主(くそぼうず):JB熊孩子
くそ婆(くそばばあ):JB老太婆
くそまじめ:榆木脑袋

くそったれ的たれ,汉字写成垂れ,垂れ在日语里也是很毒的词,意思有“耷拉”、“滴答”、“排泄”等意思。

普通名词和たれ一组合,骂街威力立增:
悪たれ(あくたれ):坏蛋
馬鹿垂れ(ばかたれ):傻逼
しみったれ: 扣逼

所以くそ和たれ一联手,那就是毒上加毒,属于岛国人民骂街的顶配了:
くそったれ!

这就是顶配了?
我大四川的李伯伯挠了挠脑壳:赶紧找个岛国人,我要和他打擂!
于是俩人开火。

你个瓜娃儿!
くそったれ!
你龟儿脑壳进水嗦!
くそったれ!
你个胎神,老子给你一耳屎!
くそったれ……
锤子哦,我日你仙人板板!
くそっ……
你个日本人!
……あれ、ぼく、確かに日本人だけど(咦,我确实是日本人呀)……

次日,李伯伯获赠锦旗一面:
http://s15/small/001laI81zy72PRf5mcS5e&690
 
音乐为《李伯伯要当红军》,演唱者山新。



0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有