加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

SELL IN MAY  WALK AWAY

(2009-05-26 11:21:53)
标签:

旅游

   一家报告里提到国外也有这种说法,指的是季节性因素。

   sell in may  walk away ,译过来是“五月卖掉股票然后悠然走掉”,山寨版可译作“五月抛股然后避暑”,顺口溜,不见得当真。

   在最危机的时候买入股票很可能是正确的,至少本轮危机证明如此,因为一是股票便宜,二是危机的大部分已演示完毕。华尔街的银行居然开始向国家还钱了,估计谁也没想到这么快。

   仅仅半年左右的时间,风云变幻,星转斗移,让人感慨。

   那么在好转迹象明显、股票并不便宜时做什么哪?这是个比危机时更难的选题。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有