不知道和我同龄的人们,是否记得很久以前有部动画片叫《鼹鼠的故事》。
那是捷克斯洛伐克的动画片,没有中文字幕,没有对白,除了一句短短的“hello”外,其余只听见小鼹鼠吱吱唧唧地说着我们听不懂的话,吱溜一下就钻了一个地洞。从那时起,我就立誓要破译鼹鼠的语言。但这个愿望稍纵即逝,很快被其他听起来更伟大的梦想所覆盖、淹没。
想起这个动画片和这个遥远的愿望,是因为上午和墨墨来到工作室。厨房的台子上放着一瓶果蔬干,我顺手开盖,取了一片胡萝卜给他,他吃得很开心。
吃完后,他仍然想要,于是我又给了他一片。
我牵着他来到教室,坐在垫子上,写字给他看。突然他又恩恩啊啊地叫起来。
一岁半的他,到现在依然不会叫爸爸妈妈,只会用撒娇似的恩啊来表达。
“你要什么,墨墨?”
“恩。。。”他指着厨房。
哦,他想吃胡萝卜片了。
“是要胡萝卜片吗?”
“啊。。。”他显然很高兴。
这样,我来回了几趟。
一会儿,他用手揉着嘴唇,“恩。。。叭。”
哦,他渴了,“叭”是他喝完水的声音。于是,我取来了水。
看他喝水时,不知怎的,就想到了鼹鼠的故事,宝宝像极了那可爱的不说人话的鼹鼠,用自己的语言述说一切,我早已忘记甚至早已不想知道鼹鼠说什么,可我在镇定回答别人对宝宝语言能力的问讯时,心中其实是期盼宝宝早日能叫“爸爸,妈妈。”
语言是美丽的沟通工具,可当心意完全相通时,语言又能做什么呢?
我还是期盼,但已放下焦虑,自然地等待那天的到临。
感谢鼹鼠!