相比食肉者,素食者更不健康

标签:
素食者 |
分类: 生活 |
ATLANTA (CBS ATLANTA) – Vegetarians may have a lower BMI and drink alcohol sparingly, but vegetarian diets are tied to generally poorer health, poorer quality of life and a higher need for health care than their meat-eating counterparts.
美国媒体报道,研究发现,素食者可能有较低的BMI和有节制地喝酒,但素食是绑一般健康状况较差,生活质量差和卫生保健需要较高的比吃肉的同行。
(在美国的家长要小心,孩子们会看到宰杀动物的录像,那是一些素食者推销他们理念的方式之一,要引导自己的孩子。我知道,有朋友家的孩子就是看了那样的录像,就变成了素食者。)
http://cbsatlanta.files.wordpress.com/2014/04/82470945.jpg?w=594&h=349&crop=1
后一篇:好莱坞与上帝