加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

怜悯的离弃

(2011-04-24 02:37:42)
标签:

复活节

杂谈

分类: 信仰

在复活节之际,美国《今日基督教》的资深编辑Mark Galli撰写了一篇文章,题为Mercifully Forsaken。 

我受Mark的这篇文章的启发,做了一些分享,欢迎点击收听我的分享。
 
 
 
以下是该文中用到的经文:
 

Mark 15:33-34,

 

34And at the ninth hour Jesus cried out with a loud voice, saying, “Eloi, Eloi, lama sabachthani?” which is translated, “My God, My God, why have You forsaken Me?”f

35Some of those who stood by, when they heard that, said, “Look, He is calling for Elijah!”

15:34

申初的时候,耶稣大声喊着说:“以罗伊!以罗伊!拉马撒巴各大尼?”翻出来就是:“我的 神!我的 神!为什么离弃我?”

15:35

旁边站着的人,有的听见就说:“看哪,他叫以利亚呢!”

  

John 16

 

8 And when He has come, He will convict the world of sin, and of righteousness, and of judgment:

 

16:8

他既来了,就要叫世人为罪、为义、为审判,自己责备自己。

            

Matthew 4

 

1Then Jesus was led up by the Spirit into the wilderness to be tempted by the devil.

 

4:1

当时,耶稣被圣灵引到旷野,受魔鬼的试探。

 

Marl 1

 

12Immediately the Spirit drove Him into the wilderness.

 

1:12

圣灵就把耶稣催到旷野里去。

 

Luke 4

 

1Then Jesus, being filled with the Holy Spirit, returned from the Jordan and was led by the Spirit intoa the wilderness, 2being tempted for forty days by the devil. And in those days He ate nothing, and afterward, when they had ended, He was hungry.

 

4:1

耶稣被圣灵充满,从约旦河回来,圣灵将他引到旷野,四十天受魔鬼的试探。

4:2

那些日子没有吃什么,日子满了,他就饿了。

                  

Philippians 3

8Yet indeed I also count all things loss for the excellence of the knowledge of Christ Jesus my Lord, for whom I have suffered the loss of all things, and count them as rubbish, that I may gain Christ 9and be found in Him, not having my own righteousness, which is from the law, but that which is through faith in Christ, the righteousness which is from God by faith; 10that I may know Him and the power of His resurrection, and the fellowship of His sufferings, being conformed to His death, 11if, by any means, I may attain to the resurrection from the dead.

 

3:8

不但如此,我也将万事当作有损的,因我以认识我主基督耶稣为至宝。我为他已经丢弃万事,看作粪土,为要得着基督,

3:9

并且得以在他里面,不是有自己因律法而得的义,乃是有信基督的义,就是因信 神而来的义,

3:10

使我认识基督,晓得他复活的大能,并且晓得和他一同受苦,效法他的死,

3:11

或者我也得以从死里复活。

 

Galatians 2

20I have been crucified with Christ; it is no longer I who live, but Christ lives in me; and the life which I now live in the flesh I live by faith in the Son of God, who loved me and gave Himself for me.

 

2:20

我已经与基督同钉十字架,现在活着的不再是我,乃是基督在我里面活着;并且我如今在肉身活着,是因信 神的儿子而活,他是爱我,为我舍己。





0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
后一篇:圣经与汉字
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有