加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

备降

(2011-06-11 23:26:28)
标签:

首尔

北京机场

飞机

航班

意大利人

国航

备降

本来以为这几天都没空写什么了,白天要陪意大利厂家来的人,晚上就不能当夜猫子。

 

但今天的状况实在是不能不写点什么了。我用“状况”这个词实在是不知道怎么确切地形容整个一下午直到现在的心情,气愤?无耐?可笑?好像都不准确。

 

意大利人应该下午3点半到达北京机场,从迪拜飞过来。

3点的时候,我们在路上,一阵暴雨,刚洗的车比没洗前还脏,不看天气预报就是费钱。

 

到了机场,3点40, 但没有航班到达的信息,等等吧。

4点多,大屏幕上航班旁打出“备降”。

注意:这就是我今天要重点讨论的词汇。

备降: 准备降落。 ---  我是这么解词的。就是高考估计我也是这么解释。

 

既然准备降落了,应该差不多了吧。我和老罗就站在外面象两个好学的小孩子开始遥望每架冲过来的飞机,猜飞机型号,猜航班标识,增长航空知识。到达的飞机很多,一架接一架,估计都是刚才被大雨堵在天上的,现在得排队挨个儿落,合情合理。

 

5点半了,备降还是没降,天上也没那么多排队的飞机了。  我开始担心飞机快没油了,或者机长是个新手不认识北京新建的大机场。甚至想到那个机长在打炮一只大猩猩在开飞机的笑话。

 

最后挤到问讯处,小姑娘满脸笑容,还带着团徽: 您这航班备降了。

我知道,但什么时候降呢?

这航班备降了! 现在首尔。

WHAT?!!! 我不明白。

您怎么不明白呢?! 这架飞机备(被?)降到首尔了。什么时候飞过来还不知道。

 

那一时刻啊,说真的,我连骂脏话的心都没有了, 脑子里就是这个“备”字,难道我以前学的解释是错误的?多少年来如果说还有一点点能让我在人前不至于抬不起头来的东西就是我的语文,可现在连这个都令人怀疑了。我那些优秀的语文老师们啊,您们怎么只教其一不教其二呢? 害得我一直以为“备”是准备的意思,谁知道成了“被降”,莫非网络语言连亚洲最大的国际机场的通告牌都渗透了?

 

我真的不敢跟小姑娘矫情,人家一脸的真诚和专业,估计没少遇到我这种孤陋寡闻不学无术的男女老少,但人家还是不厌其烦,只多说了两句:您怎么就不明白呢?那纯洁的目光仿佛直接把我的无知暴露在光天化日之下,连“备降”都没明白的我只好灰头土脸撤出人群,另外一个与我同龄跟我打听同一航班的妇女还唠唠叨叨地说:不是说落到石家庄了吗?我心说,大姐,能装800人的AIRBUS可能落到石家庄那小机场吗?

 

即刻离开机场。

7点半,意大利人从首尔打来电话,是用飞机上的付费电话打的,因为韩国不支持意大利的手机,说估计8点半起飞。

 

我和老罗10点钟又冲到机场,被告知夜里1点到达。

赶紧回家吧,可就是现在刚进家门,又查到说12点5分到,得赶紧走了。

 

朋友们,千万要记住:

如果以后有人跟你说“备饭”了,可能是饭已经让别人吃了, 也可能您“被饭”了,

如果人家说“备车”了,估计那车已经开到别的地方了;也可能您“被车”了 (这事儿有点瘆人)

如果再有口号“备战备荒”, 那一定是战争和饥荒已经发生了,也可能您“被战被荒”了(更惨)。

我们不用再“备”着了,只要“被”着就可以了,或者干脆就“背”着。

中国文化就是这么博大精深。

 

不过我还是想给国航提个小小的建议:您们在告示栏上注明“备降”的时候起码后面打出一个“首尔”,多少也能弥补一点像我这样人的无知吧。

 

我努力了40多年总是希望自己能防患于未然,可最后总是要吃一堑才能长一智。我永远渴望自己的生命充满经验,但不幸的是每一个脚印都是靠教训走出来的,连接个飞机都躲不过,命苦到这份儿上也怨不得别人了。理想和现实的差距。

 

不过想想飞机上的那三个家伙,足足坐了30个小时了,命也够苦的。

 

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
后一篇:IWC
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有