剧评观感:“翻译官”很好看


分类: 观点评说 |
剧评观感:“翻译官”很好看
正在某卫视热播的《亲爱的,翻译官》是部偶像剧,打动自己的并非剧情内容,而是高颜值,文艺风,好景致。咱小老太虽然已是一大把的年纪,居然也会每晚雷打不动地在电视机前追剧看。即使有时错过电视台的播出时间,遂会在网上予以继续欣赏,可见该剧是具有一定的魔力,猜想与已持有相同观点的人或许不在少数。
纵观这部表面看上去非常光鲜亮丽的《亲爱的,翻译官》,私以为并不完美,甚至于有点儿胡编乱造之嫌,许多剧情不太符合客观现实,有的内容不真实,甚至于不靠谱。但是不管怎么说,该剧蛮好看,俊男靓女秀色帅气可餐也。所以你也完全不必去探究怎么样的才算是真实的,你就将之当成是“王子遇上灰姑娘”,一个美丽的童话故事即可,至少小老太是这样子认为的。本来嘛,观看电影或电视剧纯粹是属于自娱自乐的一种休闲消遣方式,只要是不太离谱的故事内容,可以愉悦身心,就不错。
这部改编自缪娟小说的电视剧,个人以为比原作更好看,主要人物的形象塑造更加地纯美“干净”,故事内容虽作了相当大的改动,照样能够吸引观众眼球。当然了,剧中多数演员的表演还算卖力,这点毋容质疑,毕竟这部戏中有大量的需要运用法语以及描绘相关行业的场景。如果担当此剧表演的演员基本功不扎实,或对相关行业不了解,不熟悉,或不能掌控基本学识以及专业概念等,显然是说不过去的。
此剧存在一些连咱外行人也看得出来的破绽,作为硬伤的败笔也是不可避免的有之,但这毕竟是电视剧而非纪录片。再比如演医生的演员,可能或也是功夫没到家,或是其他的什么原因,总之看着就似乎觉得不太像是这么一回事,纵然你可以在身上套一件白大褂或手术服,可看上去总有点生搬硬套的味道,好在这并不是一部演绎与讲述医生职业生涯的电视剧。
尽管如此,从观众层面而言,作为一部偶像剧,演员的颜值是亮点。有了外在的铺垫,比如人物造型好不好看,场景环境符不符合剧情的需要,或都可以为剧集加分,至于剧中人物演得像还是不像,这显然是个很专业的话题,因此对咱普通观众来说,的确讲不出个所以然。
不过话说回来,假若整部戏的演员都不咋地,那么拍出来的片子无疑会无人问津,不受欢迎,然而这种情况在这一热播剧里不存在。恰恰相反,在《亲爱的,翻译官》中担当配角的演员们真的给力,特别是几位上了一定年纪的老演员,比如由知名演员吴冕女士扮演的张总很接地气,剧中人物入木三分。同样,其他一些有名或叫不上名的老戏骨们的表演大都也是精彩纷呈。尽管戏份不多,他们在剧中担当绿叶,为当红的几位主演认真搭戏,确保了收视率,更为该剧增添了不少亮色。
职场爱情剧,首先爱情是永恒主题,或缠绵悱恻,或柔情蜜意,除故事内容饱满外,其实是观众或会对某个熟知或并不熟知的行业产生一点儿想象与联想。如“翻译官”是不是属于一个高薪、优雅,稳当的好职业。这个行业究竟是怎么样的呢,对于真象咱们局外人并不一定都能了解。比如喜欢观看这个电视剧,就是为了欣赏以杨幂为代表的美丽女子的美貌,不断进步的演技;观赏“黄轩”们的帅,还有文艺气质;观看剧中人的优雅仪态,以及华美高贵的服饰打扮……总之一切美好的,都是有意义的。
说道了半天,其实笔者并没有抓住中心。就事论事,“翻译官”就是“译员”,众所周知,这个职业不是谁都可以担当得了的。首先你得学好至少一门外语,得一步一个脚印起始,除了自身具备的一点天赋外,还要非常刻苦努力,更需要经过专业的强化训练,需要不断与时俱进,温故知新。需要具备过硬的功底,广博的学识,娴熟的业务,良好的心理素质,以及职业操守等等都是不可或缺的重要保证。因此,即使是从各大高校外语学院毕业的学生,并不一定就能胜任这个职位。若要想成为一名优秀的翻译官,必定得过五关斩六将。优胜劣汰,毋庸置喙。
毫无疑问,因故改行,改专业的有之。现实中的各行各业,特别是技术含量高,或高端小众的行业,便是精英的天下。人才竞争剧烈,“当不好”与“不想当”译员的肯定都存在着主客观的原因。“翻译官”或就是一个比较特殊的行业,这个职业一定是既神圣又重要。另外,剧中的程家阳被学生私低下称之为“程人魔”,这样或那样的治学严谨,“高冷”严苛的“人魔”是否真的存在呢。听一位曾就读于某985高校外国语学院学习某小语种的女孩说在他们求学的时候,有人会背地里称一位对学生极其严格的女老师为“灭绝师太”的有之……
不管怎么着,电视剧好看才是硬道理,比如《亲爱的,翻译官》。
____________________________________________________________________________