前两天看央视《百家讲坛》,北京社科院院研究员阎崇年讲到明末名臣袁崇焕被刽(gui)子手处死的时候,三四次把“刽子手”的“刽”读成“kuai”,我听着特别别扭。
作为报社一名搞文字的,当时我以为自己又落后了,什么时候这个字读音又变了或是多音字。马上找来字典,可还是没有找到“kuai”这个读音。最后我不得不确认是阎先生读错了。
几天来,我一直都在想这个问题。阎先生怎么能读错?他这样一个博学的人,怎么能把这样一个上小学就学过的常用字读错呢?是当初老师教错了?这错能让阎先生错大半辈子?如果是这样影响就太深远了!再往深处想,这么多年他读错就没有一个人给他指出来过?是阎先生学术地位高没人敢纠正?还是别的什么原因呢?
那么录制节目的时候我们央视的工作人员就没有发现吗?一个大师级的学者,犯这样低级的错误,真的让人在享受他讲课带来的愉悦的同时又在忍受读盗版书发现错别字的那种难受。
央视的工作人员肯定发现了。这样一个常用字不会没有人听出来。问题是为什么没人去纠正呢?也许开始录制的时候没注意,等发现了节目已经制成了,再重新录制会很麻烦?反正节目播出来了。
为什么这样的节目就能播出来?是因为读错一个字的错误太小了?试想,如果很多少年儿童听了阎先生这次课,记住了这个读音,也许就会像阎先生一样一辈子读错。这个后果不是不可能!
退一步说,央视也应该给一个更正。包括很多主持人在口若悬河的时候时不时吐出来的错别字,都应该给予更正,这样对我们准确无误地使用汉语言会有很大的推动作用。可多年来我没有看到过哪个电视台有“错字更正”的。
央视代表一个高度,对规范使用汉语言应该负有很大的责任和义务。我希望这样的事情尽可能不发生,万一发生了就及时更正。
加载中,请稍候......