半月没来了,博客田地就长满了野草。田园将芜,胡不归?就来写了,来更新博客了。
昨天是4月17日,朋友说四一七四一七,死一起,是好兄弟日,祝愿好兄弟快乐。但我觉得是殉情节更好。在这个誓言到处飞舞的季节,总该有个专门的节日来倡导附和这少情的年代。
高二年级期中考试,作文题目是围绕席慕容的诗歌《我是一棵树》,写如果我有轮回,我会怎样。
如何让你遇见我
在我最美丽的时刻
为这
我已在佛前求了五百年
求佛让我们结一段尘缘
佛於是把我化做一棵树
长在你必经的路旁
阳光下
慎重地开满了花
朵朵都是我前世的盼望
当你走近
请你细听
那颤抖的叶
是我等待的热情
而当你终於无视地走过
在你身後落了一地的
朋友啊
那不是花瓣
那是我凋零的心
现在看席慕容的那诗,有几丝感动,突然就会“怀念一位故人”,心想,这样纯粹的感情总还会有吧。
顺便就想到我的“偶像”李敖“生平最喜欢的一首”爱尔兰民歌《丹尼少年》(Danny Boy)了。李敖翻译的很经典:
哦,Danny Boy,
当风笛呼唤,幽谷成排,
当夏日已尽,玫瑰难怀。
你,你天涯远引,
而我,我在此长埋。
当草原尽夏,
当雪地全白。
任晴空万里,
任四处阴霾。
哦,Danny Boy,
我如此爱你,等你徘徊。
哦,说你爱我,你将前来,
纵逝者如斯,
死者初裁。
谢皇天后土,
在荒坟冢上,
请把我找到,找到,
寻我遗骸。
照爱尔兰民歌的原始意味,这首歌是写父子之情,Danny
Boy最后寻找到的,是父子之爱。不过李敖在这里是意译的,别有延伸,效果不错。这首诗歌的原文是:
DANNY BOY
Oh DannyBoy,the pipes,the pipes are camng
From glen to glen and down the mountainside
The summer's gone and all the roses are falling
It's you,it's you must go and I,I must bide,
But come ye back when summer is in the meadow
And when the valley is hushed and white with snow
Then I'll be here in sunshine or in shadow
Oh Danny,Danny Boy,Oh Danny Boy,I love you so
But come to me,my Danny,Danny,oh say you love me
If I am dead as dead I well may be
You come and find a place where I'll lie
And kneel and kneel and say,yes,and say an Ave,an
Ave
You'll find me
李敖还写了一首《坟》,写人世沧桑,也有点意思:
一切都集合起来了,
当泪水平行了雨淋。
一铲铲黄土埋下、埋下。
直埋起一座新坟。
送葬的人鱼贯前进,
个个都黯然伤神棗
这世界不只有你,不只有你,
也有我们。
一切都疏散开来了,
当风声吹落了雨淋。
一片片荒草爬上、爬上,
直爬上一座孤坟。
送葬的人鱼沉雁杳,
个个都无处可寻棗
这世界只有你,只有你,
没有了我们。
对比中,阴阳两隔,幽明异地,任泪水伴着落花的幽恨飘零入海、入地。而生者该汲取一点,然后好好珍惜拥有,好好生活。
还有一首他写的《两亿年在你手里》:
两亿年在你手里,
时间已化螺纹。
“三叠纪”生命遗蜕,
告诉你不是埃尘。
从螺纹旋入过去,
向过去试做追寻,
那追寻来自遥远,
遥远里可有我们?
两亿年在你手里,
时间已化螺纹。
“中生代”初期残,
骸告诉你万古长存。
从螺纹旋入过去,
向过去试测无垠,
那无垠来自遥远,
遥远里会有我们?
两亿年在你手里,
时间已化螺纹。
南美洲渡海菊石,
告诉你所存者神。
从螺纹旋入过去,
向过去试问余痕,
那余痕来自遥远。
遥远里正有我们?
在这“从螺纹旋入过去,向过去试做追寻,那追寻来自遥远,遥远里可有我们?”的追问里,每每读到这,我偶尔会不自觉地痴想一番。我们活着,也许猥屑,也许麻木,也许崇高,也许“为活者而活者”,但面对这一“追寻”姿态时,我们是该子夜梦回的时候,该面对头顶苍穹,向沧海凝神一番的。
写到这,发现今天写的多是凭吊之类的文字。前几天单位里有个老工程师死了,“职责”所在,我就还“御用文人”地被安排给人家写悼词呢。素昧平生,而机缘巧合,归我来写悼词,为他做生平总结,写“盖棺论定”,想来也不无有趣也。其实本打算清明写这些与死有关的文字的,但那天也忙,就错过了,拖到现在补发也可以的吧。
前段时间一个朋友叫我为他朋友家的族谱写序,躲不过,我就胡诌如下:
泱泱中华,礼仪之民。赫赫褚族,散列土滨。为我褚族,竭力尽心,景行维贤,克念作圣。德建名立,形端表正。发奋图强,不负众望,教上抚下,不辱礼名。齐家修身,耀我门庭,故则为师着宜以身作则,为商者当诚实守信,为官者须奉公为民,凡此种种,无须赘言。
昔者我褚氏,四大五常,恭惟鞠养,忠孝仁爱,有虞陶唐,究之古今,亦武亦文:史家少孙、名臣遂良、文星人或、武者志元……然则我族先人懿义,后者赴之,当无疑也。我等褚氏高安南山一支,自明洪武仁夫公始已有六百余年矣,共繁后二十六余代也。族人种养兼商,从文尚武,不畏风霜,寒来暑往,秋收冬藏,是以家兴族旺。
今太平无象,国泰民安,当此之时,我等宜同心同德,众志成城,努力进取,共骋良图也矣。是为序引也。
孝感宋客上,时戊子年三月十八日也.
后记:
一、王继业说我最后的族谱序言有夺《千家诗》之美,这是确的。“景行维贤,克念作圣。德建名立,形端表正。”和“四大五常,恭惟鞠养,忠孝仁爱,有虞陶唐。”就是。本来是交差,写着突然那韵律来了就好玩不自觉写进去了。既然写出来了,有人指出,不敢掠美,特此说明。老王有眼光,一并谢了。
二、昨天加班回去,全身湿透。现在对电脑继续整理了一上午,突然窗外爆竹声响,就去看看外面。阳光微弱,却感觉刺得眼睛痛。(2008年四月二十日)
加载中,请稍候......