加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

鉴赏:中华古典诗文之二五九(图)

(2016-08-24 02:55:47)
标签:

365

中华古典诗文

文化

历史

鉴赏:中华古典诗文之二五九(图)
鉴赏:中华古典诗文之二五九(图)
八月十五夜赠张功曹
作者:韩愈
纤云四卷天无河,清风吹空月舒波。
沙平水息声影绝,一杯相属君当歌。
君歌声酸辞且苦,不能听终泪如雨。
洞庭连天九疑高,蛟龙出没猩鼯号。
十生九死到官所,幽居默默如藏逃。
下床畏蛇食畏药,海气湿蛰熏腥臊。
昨者州前捶大鼓,嗣皇继圣登夔皋。
赦书一日行万里,罪从大辟皆除死。
迁者追回流者还,涤瑕荡垢清朝班。
州家申名使家抑,坎轲只得移荆蛮。
判司卑官不堪说,未免捶楚尘埃间。
同时辈流多上道,天路幽险难追攀。
君歌且休听我歌,我歌今与君殊科:
一年明月今宵多,人生由命非由他,
有酒不饮奈明何? 
【注解】
  ⑴纤云:微云。河:银河。 
  ⑵月舒波:月光四射。 
  ⑶属(音主):劝酒。
  ⑷洞庭:洞庭湖。九疑:又名苍梧山,在今湖南宁远县境。 
  ⑸猩:猩猩。鼯(音梧):鼠类的一种。 
  ⑹如藏逃:有如躲藏的逃犯。 
  ⑺药:指蛊毒。南方人喜将多种毒虫放在一起饲养,使之互相吞噬,最后剩下的毒虫叫做蛊,制成药后可杀人。 
  ⑻海气:卑湿的空气。蛰:潜伏。 
  ⑼嗣皇:接着做皇帝的人,指宪忠。登:进用。夔、皋:舜时的两位贤臣。 
  ⑽赦书:皇帝发布的大赦令。 
  ⑾大辟:死刑。除死:免去死刑。 
  ⑿迁者:贬谪的官吏。流者:流放在外的人 
  ⒀瑕:玉石的杂质。班:臣子上朝时排的行列。 
  ⒁州家:刺史。申名:上报名字。使家:观察使。抑:压制。 
  ⒂坎轲:这里指命运不好。荆蜜:今湖北江陵。 
  ⒃判司:唐时对州郡诸曹参军的总称。
  ⒄捶楚尘埃间:爬在地下受鞭打之刑。 
  ⒅上道:上路回京。 
  ⒆“天陆”句:喻自己不能跟着他们一块升迁。 
  ⒇殊科:不同类。
【评析】
    唐贞元十九年(803)韩愈与张署皆任监察御史。曾因天旱向德宗进言,极论宫市之弊,韩被贬为阳山(广东阳山)县令,张被贬为临武(湖南临武)县令。贞元廿一年(805)正月,顺宗即位,二月甲子大赦。八月宪宗又即位,又大赦天下。两次大赦由于湖南观察使扬恁的从中作梗,他们均未能调回京都,只改官江陵。更多唐诗欣赏敬请关注“习古堂国学网”的唐诗三百首栏目。
    先因直谏遭贬,后又受抑于扬恁,适逢中秋良夜,身处羁旅客馆,举头望月之际,心中感触万分,不能不遣怀笔端了。
鉴赏:中华古典诗文之二五九(图)

    此诗笔调近似散文,语言古朴,直陈其事。诗中写“君歌”、“我歌”和衷共诉,尽致淋漓。开首四句,恰似序文,铺叙环境:清风明月,万籁俱寂。接着写张署所歌内容:叙述谪迁之苦,宦途险恶,令人落泪。最后写“我歌”,却只写月色,人生有命,应借月色开怀痛饮等等,故作旷达。明写张功曹谪迁赦回经历艰难,实则自述同病相怜之困苦。
    全诗抑扬开阖,波澜曲折。音节多变,韵脚灵活。既雄浑恣肆,又宛转流畅,极好地表达了诗人感情的变化。
 

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有