加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

鉴赏:中华古典诗文之一八〇(图)

(2016-06-06 03:59:21)
标签:

365

文化

历史

鉴赏:中华古典诗文之一八〇(图)
鉴赏:中华古典诗文之一八〇(图)
曲玉管
 柳永
  陇首云飞,江边日晚,
  烟波满目凭阑久。
  一望关河萧索,千里清秋,忍凝眸。
  杳杳神京,盈盈仙子,
  别来锦字终难偶。
  断雁无凭,冉冉飞下汀洲、思悠悠。
  暗想当初,有多少、幽欢佳会;
  岂知聚散难期,翻成雨恨云愁。
  阻追游。
  每登山临水,惹起平生心事,
  一场消黯,永日无言,却下层楼。
鉴赏:中华古典诗文之一八〇(图)
    【作者简介】
    柳永(约984年—约1053年),原名三变,字景庄,后改名柳永,字耆卿,因排行第七,又称柳七,福建崇安人,北宋著名词人,婉约派代表人物。
鉴赏:中华古典诗文之一八〇(图)
  【注释】
  1.陇首:亦称陇坻、陇坂,为今陕西宝鸡与甘肃交界处险塞。
  2.关河:关塞河流。关塞,关防。泛指山河。
  3.萧索:萧条,冷落。
  4.杳:遥远,幽深。
  5.神京:京城。
  6.锦字:锦织之字,后用以指妻寄夫之书信。
  7.断雁:失群孤雁。
  8.冉冉:慢慢,渐渐。
  9.汀:水中或水边之平地。
  10.消黯:黯然伤神貌。
  11.永日:长日、整日。
鉴赏:中华古典诗文之一八〇(图)
  【赏析】
  本词描叙作者登高望远,触景生情,感叹羁旅行役生活的愁苦,抒发无限相思之情。第一片以写萧瑟清秋晚景为主.羁旅之愁寓于其中。山岭上暮云纷飞,江边暮霭迷茫,满目烟波浩渺,词人凭栏很久,凝神注视远万。一眼望去,山河冷落萧条,清秋万里凄凉,不忍心再望。第二片回忆想念恋人,抒离愁别恨,寄托无穷相思。在那遥远的神京汴梁,有位美女,光彩照人如仙人一样,自从分手以来,再也无法得到她的音信,令“我”不胜忧伤,望断南飞的大雁,也毫无用处,只会追引我的忧思更加悠长。第三片忆旧欢,诉今愁惹起平生心事,令人忧郁无限。暗想当初,有多少幽会欢娱的美好时光,岂知聚散难以预想,当时的欢乐,反而酿成今日的无限怅惘。千里阻隔,我们无从相见,只有相互思念。每当登山临水,都会惹起“我”对往事的回想,总是暗自销魂,神情沮丧,终日里闷闷无言,独自默默地走下楼廊。全词以写景抒情为脉络,层层铺叙,步步深入,言浅意丰,平白如水。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有