“传图识字”软件无法识别从右至左读的竖排文字?
标签:
历史 |
分类: 寻根问祖 |
不久前,同办公室的年轻同事告诉我一种用手机将图片上的文字转换成可修改的WORD文档的方法,操作极其简单。只是称奇之余,却没有实际需求而未再实践并乐享其成。直至昨天晚上,我觉得对刚刚收到的道光年间周氏族谱(影像版)一一识别的话,不仅得花费大量的时间,而且还会因一些字的冷癖或写法上的老旧而无法断定。于是,便想起了这一能将图片中的文字“提出来”的转换功能。
经今天早晨百度和通过微信向同事请教,很快找到了如下步骤进行处理:
点微信图标——发现——小程序——传图识字——拍摄图片——对着所拍之物,点下面中部那外圆内方的按钮(相当于快门)——全选——导出/转发——发送邮箱——(我的常用邮箱)——打开上网的电脑,看到相关邮件——便可见所需图片转换的文字了。如下例:
对原文进行处理后手机上可见式样
此为导出后从电脑上可见的文档
采用“传图识字”方法显然比复印、扫描更具先进性,因为具有了修改功能。
但是,对我来说,却有一个很现实的问题,那就是我之所以需要“传图识字”是想把道光年间周氏族谱(影像版)转换过来,可是,那却是古旧书的排法——字从右至左,从上至下……即竖排。如下图所示:
可是,我分明看到方上之周QQ群的宗亲将同样竖排的《会宗叙述》变成了横排而且还加了标点呀!
在百度未果,向同事请教也得到否定答复后,我便通过QQ向年轻的、才华横溢的宗亲周兵请教:“宗亲好!昨天见你将本是自右向左读的竖排字这双成了横排字,而且还有标点,这是怎么做到的?我会“传图识字”,但只能做横排的!特来请教”。“指《会宗叙述》”。没想到,他的回复却是:“我自己一个一个敲的”……呵呵,原来如此。
难道“传图识字”软件或其它类似软件真的无法识别古旧书?
(2018年9月16日11:35写毕)

加载中…