加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

泪光闪闪

(2010-01-25 18:40:51)
标签:

泪光闪闪

夏川里美

歌曲

日本人

道貌岸然

分类: 心语独白_散文随笔

泪光闪闪

文/韦步峰

 

不曾想到,我会突然喜欢上这么一首由日本歌手夏川里美演唱的《泪光闪闪》。半年多没有登录的的一个新浪博客,心血来潮添加了一篇舶来的文字,在按照提示博客升级之后,顺便添加了一个媒体播放模块,也是出于随意,任由“系统”自动添加了几首曲子。可是刷新之后,播放器播放的第一首曲子,让我停下了关闭页面的操作。静静的,我听了好久,有一种似曾相识的感觉。这旋律太美了,以至于我赶紧找寻相关的信息。

原来这曲子本为森山良子为纪念已逝的哥哥而作的诗,后由“冲绳歌神”BEGIN谱曲并演唱,收录于BEGIN的专辑中。作为名曲被广为传唱,在众多的演唱传唱版本中,夏川里美版最为著名。后来这曲子竟然被改编成了同名电影,跟销量狂飙的《泪光闪闪》歌曲一样引起轰动,创下300万人观看,突破30亿票房,成为2006年日本年度十大卖座电影之一(影片介绍电影《泪光闪闪》)。歌曲演唱者夏川里美,2009年结婚后改名为玉木里美,早期艺名星美里。日本冲绳县人,她的歌被誉为“日本四十年来最美的歌声”,日本乐坛“愈疗系”歌手的一员,代表作品《童神》和这首《泪光闪闪》。

我是痛恨日本人的,尤其是看到咬着牙根说话的日本军国主义头子和那些道貌岸然的日本政客。这样的感情终于蔓延开来,逐渐摒弃了与日本沾边的其他的东西。刘若英的《后来》也有日语翻唱版,不经意得到后,也曾试着前去接纳,毕竟太喜欢刘若英了,有人用外语翻唱她的歌,总要听听感觉,至少也是一个比较。但播放不久,我便强硬关闭了,因为那歌声里我终于听到了令我愤怒的语言,眼前顿时浮现太多的不情愿。接着那首歌就被我从电脑彻底干掉,心情犹如干掉了日本鬼子那样痛快。泪光闪闪

可是这首歌,歌词出现的很晚,应该说引起我注意的首先是旋律,进而又被那甜美的嗓音“迷惑”,索性听下去,可以不去想那些残暴的镜头和假惺惺的面孔。随着旋律的推进,歌声更加沁入心灵。我听不懂日语,但分明感觉到了一种前所未有的悲苦柔情冲荡在我的脑海里,让我久久的不忍离开。从昨晚第一次得到歌曲《泪光闪闪》,到此刻专心致志“研究”一番,不但未能找到让我删除这首歌的理由,反而随着进一步的了解,竟然深深喜欢上了这首歌,也喜欢上了这个叫夏川里美的日本歌手。

原本就知道,音乐无国界,情感无国界,但没想到来得这么突然。此前看到日本人遭殃,甚至是二战时遭到轰炸的那些日本人,心里有说不出来的痛快,也每每告诫我身边的人:日本,终究是我们的死敌。其实明明知道日本人中也有善良者,也有跟我们一样痛恨军国主义,痛恨给中国造成深重灾难的人民。但是强烈的愤怒似乎让我永久关闭了朝向日本人的同情的虚掩的那扇门。而今,这《泪光闪闪》犹如一股清新的风,在心头掠起,让我想到超出这首歌更多一点的很多东西。

歌词
古いアルバムめくり ありがとうってつぶやいた
いつもいつも胸の中 励ましてくれる人よ
晴れ渡る日も 雨の日も 浮かぶあの笑颜
想い出远くあせても
おもかげ探して よみがえる日は 涙そうそう
一番星に祈る それが私のくせになり
夕暮れに见上げる空 心いっぱいあなた探す
悲しみにも 喜びにも おもうあの笑颜
あなたの场所から私が
见えたら きっといつか 会えると信じ 生きてゆく
晴れ渡る日も 雨の日も 浮かぶあの笑颜
想い出远くあせても
さみしくて 恋しくて 君への想い 涙そうそう
会いたくて 会いたくて 君への想い 涙そうそう
中文歌词:
翻着发黄的旧相册
嘴里轻轻呢喃着:谢谢
总是在我心中
鼓励我的人儿啊
不论晴天还是雨天
都会浮现出你的笑容
即使回忆已褪色
我依然寻觅着你的踪迹
每次醒来总是让我泪水连连
对着星星祈愿
已经成为了我的习惯
黄昏时仰望天空
在心中满是寻找你的踪迹
不论是悲伤还是喜悦
心里总是会浮现你的笑容
我相信你所在的地方能够看得到我
相信总有一天我们都够重逢!
不论晴天还是雨天
都会浮现出你的笑容
即使回忆已褪色
我依然寻觅着你的踪迹
每次醒来总是让我泪水连连
想见到你 想见到你
对你的思念总让我 泪光闪闪


0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有