《中国人在德国》连载250《德国对学习的要求,还是很高的》
标签:
中国人在德国连载情感文化教育 |
分类: 西东·东西 |
《中国人在德国》
雅兰·著
享有著权严禁刊载转载侵权必究!
《谦宇》篇
《中国人在德国》珍藏版
已被:中国国家图书馆、北京海淀区图书馆、北京大学图书馆、清华大学图书馆、海南大学图书馆、南京图书馆、金陵图书馆、世界华商基金会、国际中医养生大会理事会、新媒体国际合作组织等海内外国家图书馆和机构收藏!
…………………………………
009/ 德国对学习的要求,还是很高的
我的时间,要分出来。既要去打工,又要去学习。打工,会占用我的三分之一时间。
德国对学习的要求,还是很高的。
读语言的时候,因为打工,有时候我会逃课。但在之后的时间,我会尽量补回来。
在布伦瑞克学语言的那段时间,我是真正地,百分之百投入学习,没有打工。
投入的结果是好的。我终于通过了DSH,得到了斯图加特大学的入学资格。
当时交换,有两种。一种是,在国内把学士学位拿到手的交换生。还有一种是,本科没有完成,直接从大一大二过来的交换生。
第二种交换生,有糟糕一点的,就是他们没有拿到本科文凭,一旦进入斯图加特大学以后,是不能转学的。
为什么我们要转学?
我们跟97级(第一批)的留学生,交流过。他们透露,Uni(Universität,综合大学)的学习比较难。
首先,我们在国内学习过的很多学科,德国学校不认,导致我们不能转换学分,必须重新学,比如高数和微积分,这些很难的课程。
其次,德国大学认为,国内学生的学习质量没有保证,必须回炉。重新学习,就意味着,我们必须要花额外的时间。
最重要的一点是,学长们强调,Uni的一些课程,不仅难度高,教授也非常严格。当时只要一门考试,两次考不过,就必须转学。转学后,还不能上有相同学科的专业。
学校活动,FH的同班同学,来自世界各地。摄于2005年5月,纽伦堡
按照德国人自己的说法,德国的学生,自己的毕业率都不高。
没有毕业的,如果是德国学生,他们就自己找工作了。但是,对外国学生来说,就必须转学。没有像样的文凭,我们没有办法找到工作。
除了Universität Stuttgart,我们这边还有Hochschule für Technik Stuttgart(也称为“Fachhochschule Stuttgart”,简称“FH Stuttgart”),就是斯图加特应用科技大学。一般来说,这两者是有差别的。Uni重理论,FH重实践。
但国内的文凭认证,是个什么标准,我们不清楚。于是,我们就去咨询了。
我们得到的确认是, FH的Master(硕士)和Uni的Diplom文凭在国内,都是硕士学位,没有区别。
当时的整个德国,能单独开设Master课程的学校,特别少。一直到2005年,德国的Master课程,才开始试点。而FH的硕士课程,学制只有一年半。就是说,如果我们认真学习,按部就班,只要三个学期,我们就能拿到硕士文凭。
综合以上的考量,要念完Diplom,先不说老师严格,学业难度高,单从时间上,我们就耗不起。当时的很多人,内心都很想转学。
从Uni转学去FH,要满足两个条件。一是,有国内大学本科文凭。二是英语语言要求,要么,有托福考试的成绩,要么,通过国内同级的英语六级。因为FH的Master只有g际课程,授课语言是英语。
在知道了转学的要求之后,我们同一批十几个人之中,满足条件的七八个学生,立马就着手申请了。而从大一和大二直接过来的学生,他们即便很想转学,也没办法,可惜他们没有大学文凭。
当时还有一个同学,他有文凭但没有语言成绩。因为想转学,他下决心,花了半年时间,把托福考出来了。硬是努力,和我们同一批被FH录取。
我2003年,被斯图加特Uni录取。2004年,转到斯图加特FH学习。
……
这些年,我一直呆在斯图加特。
……………………………………
书中有关话题与范畴,逐入:人文,社会,文化,哲学,历史,教育,医疗等;
具有很高的阅读价值,参考价值,史料价值,收藏价值……
对比、沉淀、融合、提升、超越,是《中国人在德国》的核心创作理念与思想。以此,全面有力的推动中国社会发展进程,真正做到:铸造大国,屹立东方,傲然世界!
……………………………
内容简介:
这里的人物影像,不是直观谫浅。而是迄今为止,唯一集中呈示在德华人的一本专著。
书中文字,具有穿透力。通过阅读,能够让读者感受到,他们心域的宽度,广度,深度,以及每一寸气息里,饱含的温度。
他们是不同的。个人成长,教育背景,出国原因,融入状态,东西方文化的碰撞与冲突;他们又都是相同的,他们都是华人在德国的一个缩影。
他们每个人的内心,都是一个广袤的未知世界。也正是由此,他们构铸了在德华人的大千万象。
就国家与民族而言,他们是弱小的,但在生命的进程中 ,在不屈的闿拓中,他们又都是强大而无憾的!
他们每个人的声音,都是中国的心跳。他们每个人的步履,都是中国的深脉。虽然他们都在德国,但他们都是有着一颗中国心!
文字,是他们的灵魂,是无声的音符。
不同阶层的阅读者,从中,都能找到自己想要的答案…
…………………………………………………………………………
书中主要内容:
着力刻画人物的成长与蜕变。历尽万象艰辛后,在异国他乡,最终形成了独立个体。更深层的,是想把在德国的华人历练后的生存状态,用文字呈现给海内外的中国读者……
所有的美景,不是天然而成。凤凰涅槃,烈焰燃烧后的重生,由内而外,都是极致的景象。
“他们当中,有餐厅老板,自由职业者,科学家,机构职员(联邦政府公职),公司雇员,射击协会会长,律师,工程师,赛车教练,留学生,年轻夫妻等,他们是不同的。个人成长,教育背景,出国原因,融入状态,东西方文化的碰撞与冲突;他们又都是相同的,他们都是华人在德国的一个缩影。他们是浓墨,他们是重彩……他们每个人的内心,都是一个广袤的未知世界。也正是由此,他们构铸了在德华人的大千万象……”
“所有的一切,抵达到他们,即是切面,也是交错融合的焦点。” 这是序言《他们是浓墨,他们是重彩》中的文字。
在构思《中国人在德国》时,我是想尽可能,让每个人物,都能鲜活饱满起来。这只是外在的阅读感受……随着文字的流淌和加深,再让读者,去触探每个人物的内心。思想。及灵魂……再扩充到大我的家国情怀!根系处,仍是人物(被采访者)和读者难以割舍的羁绊与绕缠:一个小我的人,到底该怎样去生存,去融合,去追索等方面的思考……另一方面,作者也想表达:一个人,又该怎样活着,才能真正拥有人生的价值和意义!?
整本书,处处都是看点。章章都有收获!
………………………………………………
一、《中国人在德国》
灵魂,都已打开了!只在等你,静心阅读……
亮点阅读:
《中国人在德国》,不仅在国内会产生影响(尤其是青年学子),在德国的华人界也会产生影响…因为:迄今为止,无论是国内作家还是华人作家,都还没有写出一本《中国人在德国》的书。或者是类似的书…就像凌鼎年老师说的,写出欧洲的,也没有…《中国人在德国》是第一本。
读者,通过此书的阅读,也会产生更强的民族凝聚力量。
华人,他们每个人,不是一个人。他们是一群人。一个群体。他们是一种符号和象征…在德国,他们是中国人…他们是中国。他们的血管里,流淌着中国血液…他们站在德国的大地上。他们的身影,毅力着。从没倒下过…他们的身后,有强大的中国,在做支撑!所有文字,都是表象…物质,不仅有表象。真正有价值的,都是潜藏在内核…
书中人物,除一人之外,其他人,都是以留学生身份,去往德国。
现在的中国,是留学大国。每年,去国外留学的学生人数,都在递增。德国因为免学费,所以,去德国留学,是很多国内中层阶级孩子的向往。
学生通过《中国人在德国》,可以了解到,留学德国后,所要面临和将来需要解决的各种问题。也可谓:此书,即是一本留学指南针…对于想去德国旅居和定居的中国人来说,此书,也可谓是一把解剖德国各阶层的手术刀。因为书中人物,已经渗透至德国社会各阶层,他们的亲临感受,让此类读者,通过文字阅读,即能做到恰当的选择与规避。以便让自己,能够在德国,求得最好的生存方式。
学子睿才,追求与思考并行。书中,尽显东西方文化与教育的碰撞,互通,共融。
通过阅读,人文,社会,文化,哲学,历史,教育,医疗等领域的读者,都会寻索到自己想要的答案……
地球,已趋国际化…《中国人在德国》方方面面的生活、经历,所见所闻,所思所想,话题广泛,可令读者增广见闻。
对于国内的各阶层阅读者,此书,既是了解德国的一个界面,也能让阅读者,通过文字本身,能够更深层的了解到:德国独有的文化特色和社会风情。通过阅读,神思上,会产生无尽遐想……
……………………
作者简介
雅兰,著名作家,社会学家,旅德作家。以思想敏锐,文字敏锐,视角独特著称。游离于言论、散文、小说、诗歌等诸多文体。在公开发行的刊物及相关网页开设各版《雅兰专栏》。著书《中国很高兴》、《性殇》、《从压抑到泛滥》、《在我离开你之前》。
因创作微型小说,而引发的风暴漩流,被中国文坛列为《新世纪以来的文学事件》之一。被《北京文学》杂志评为“2004年中国十大文化热点之一”。轰动中国文化界。与此同时,引发海内外海量媒体的关注与跟进报道。并在2018年,入选“江苏省改革开放40年最具影响的40篇微型小说”。
雅兰信箱:
shuiyanqinglian@126.com

加载中…