加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

About Irony

(2012-04-25 06:08:00)
标签:

奥塔哥大学

访学

准备报告

教育

分类: 转载
About Irony
from:http://en.wikipedia.org/wiki/Irony
Irony(from the Ancient Greek εἰρωνεία eirōneíais a rhetorical device, literary technique, or situation in which there is a sharp incongruity or discordance that goes beyond the simple and evident intention of words or actions.

Ironic statements (verbal irony) are statements that imply a meaning in opposition to their literal meaning. A situation is often said to be ironic (situational irony) if the actions taken have an effect exactly opposite from what was intended. The discordance of verbal irony may be deliberately created as a means of communication (as in art or rhetoric). Descriptions or depictions of situational irony, whether in fiction or in non-fiction, serves the communicative function of sharpening or highlighting certain discordant features of reality. Verbal and situational irony are often used for emphasis in the assertion of a truth.

In dramatic irony, the author causes a character to speak or act erroneously, out of ignorance of some portion of the truth of which the audience is aware. In other words, the audience knows the character is making a mistake, even as the character is making it. This technique highlights the importance of a particular truth by portraying a person who is strikingly unaware of it.

Definition:

Henry Watson Fowler, in The King's English, says "any definition of irony...must include this, that the surface meaning and the underlying meaning of what is said are not the same." Eric Partridge, in Usage and Abusage, writes that "Irony consists in stating the contrary of what is meant."

The use of irony may require the concept of a double audience. Fowler's A Dictionary of Modern English Usage says:

Irony is a form of utterance that postulates a double audience, consisting of one party that hearing shall hear & shall not understand, & another party that, when more is meant than meets the ear, is aware both of that more & of the outsiders' incomprehension.

The term is sometimes used as a synonym for incongruous and applied to "every trivial oddity" in situations where there is no double audience.

The American Heritage Dictionarys secondary meaning for irony: “incongruity between what might be expected and what actually occurs.” This sense, however, is not synonymous with "incongruous" but merely a definition of dramatic or situational irony. It is often included in definitions of irony not only that incongruity is present but also that the incongruity must reveal some aspect of human vanity or folly. Thus the majority of American Heritage Dictionary’s usage panel found it unacceptable to use the word ironic to describe mere unfortunate coincidences or surprising disappointments that “suggest no particular lessons about human vanity or folly.”

Origion:

According to the Encyclopædia Britannica,

The term irony has its roots in the Greek comic character Eiron, a clever underdog(失败者) who by his wit repeatedly triumphs over the boastful character Alazon. The Socratic irony of the Platonic dialogues derives from this comic origin.

According to Richard Whately:

Aristotle mentions..Eironeia, which in his time was commonly employed to signify, not according to the modern use of ‘Irony, saying the contrary to what is meant’, but, what later writers usually express by Litotes, i.e. ‘saying less than is meant’.

The word came into English as a figure of speech in the 16th century as similar to the French ironie. It derives from the Latin ironia and ultimately from the Greek εἰρωνεία eirōneía, meaning dissimulation(装糊涂), ignorance purposely affected.

Types

Modern theories of rhetoric distinguish among verbal, dramatic and situational irony.

  • Verbal irony is a disparity (不一致)of expression and intention: when a speaker says one thing but means another, or when a literal meaning is contrary to its intended effect.
  • Dramatic irony is a disparity of awareness between actor and observer: when words and actions possess significance that the listener or audience understands, but the speaker or character does not.
  • Situational irony is the disparity of intention and result: when the result of an action is contrary to the desired or expected effect. Being "shot with one's own gun", ...the basic idea of situational irony.
  • Cosmic irony is disparity between human desires and the harsh realities of the outside world. By some definitions, situational irony and cosmic irony are not irony at all.

Verbal irony

According to A glossary of literary terms by Abrams and Hartman,

Verbal irony is a statement in which the meaning that a speaker employs is sharply different from the meaning that is ostensibly( ) expressed.

Verbal irony is distinguished from situational irony and dramatic irony in that it is produced intentionally by speakers. This distinction illustrates an important aspect of verbal irony - speakers communicate implied propositions that are intentionally contradictory to the propositions contained in the words themselves.

Verbal irony and sarcasm

A fair amount of confusion has surrounded the issue regarding the relationship between verbal irony and sarcasm.

Fowler's A Dictionary of Modern English Usage states:

Sarcasm does not necessarily involve irony and irony has often no touch of sarcasm.

The OED entry for sarcasm does not mention irony, but the irony entry reads:

A figure of speech in which the intended meaning is the opposite of that expressed by the words used; usually taking the form of sarcasm or ridicule in which laudatory expressions are used to imply condemnation or contempt.

The Encyclopædia Britannica has "Non-literary irony is often called sarcasm”; while the Webster's Dictionary entry is:

Sarcasm: 1 : a sharp and often satirical or ironic utterance designed to cut or give pain. 2 a : a mode of satirical wit depending for its effect on bitter, caustic, and often ironic language that is usually directed against an individual.

Partridge in Usage and Abusage would separate the two forms of speech completely:

Irony must not be confused with sarcasm, which is direct: sarcasm means precisely what it says, but in a sharp, caustic, ... manner.

The psychologist Martin, in The psychology of humour, is quite clear that irony is where “the literal meaning is opposite to the intended”; and sarcasm is “aggressive humor that pokes fun”.

Psychology researchers Lee and Katz (1998) have addressed the issue directly. They found that ridicule(嘲弄) is an important aspect of sarcasm, but not of verbal irony in general.

Most instances of verbal irony are labeled by research subjects as sarcastic, suggesting that the term sarcasm is more widely used than its technical definition suggests it should be (Bryant & Fox Tree, 2002; Gibbs, 2000). Some psycholinguistic theorists (e.g., Gibbs, 2000) suggest that sarcasm ("Great idea!", "I hear they do fine work."), hyperbole 夸张法("That's the best idea I have heard in years!"), understatement 轻描淡写("Sure, what the hell, it's only cancer..."), rhetorical questions ("What, does your spirit have cancer?"), double entendre 双关语("I'll bet if you do that, you'll be communing with spirits in no time...") and jocularity 滑稽("Get them to fix your bad back while you're at it.") should all be considered forms of verbal irony. The differences between these tropes can be quite subtle, and relate to typical emotional reactions of listeners, and the rhetorical goals of the speakers.

Dramatic irony

This type of irony is the device of giving the spectator an item of information that at least one of the characters in the narrative is unaware of (at least consciously), thus placing the spectator a step ahead of at least one of the characters.

Dramatic irony has three stages—installation, exploitation, and resolution (often also called preparation, suspension, and resolution)—producing dramatic conflict in what one character relies or appears to rely upon, the contrary of which is known by observers (especially the audience; sometimes to other characters within the drama) to be true. In summary, it means that the reader/watcher/listener knows something that one or more of the characters in the piece is not aware of.

Tragic irony

Tragic irony is a special category of dramatic irony. In tragic irony, the words and actions of the characters contradict the real situation, which the spectators fully realize. The Oxford English Dictionary has:

the incongruity created when the (tragic) significance of a character's speech or actions is revealed to the audience but unknown to the character concerned, the literary device so used, orig. in Greek tragedy.

Ancient Greek drama was especially characterized by tragic irony because the audiences were so familiar with the legends that most of the plays dramatized. Sophocles' Oedipus the King provides a classic example of tragic irony at its fullest. Colebrook writes:

Tragic irony is exemplified in ancient drama ... The audience watched a drama unfold, already knowing its destined outcome. ... In Sophocles' Oedipus the King, for example, 'we' (the audience) can see what Oedipus is blind to. The man he murders is his father, but he does not know it.

Irony has some of its foundation in the onlooker’s perception of paradox that arises from insoluble problems. For example, in the William Shakespeare play Romeo and Juliet.

Situational irony

This is a relatively modern use of the term, and describes a discrepancy between the expected result and actual results in a certain situation.

Irony of fate (cosmic irony)

The expression “irony of fate” stems from the notion that the gods (or the Fates) are amusing themselves by toying with the minds of mortals with deliberate ironic intent. Closely connected with situational irony, it arises from sharp contrasts between reality and human ideals, or between human intentions and actual results. The resulting situation is poignantly contrary to what was expected or intended.

Historical irony

When history is seen through modern eyes, there often appear sharp contrasts between the way historical figures see their world's future and what actually transpires.

In a more tragic example of historical irony, what people now refer to as "The First World War" was called by H.G. Wells "The war that will end war",[18] which soon became "The war to end war" and "The War to End All Wars", and this became a widespread truism, almost a cliche.

Historical irony is therefore a subset of cosmic irony, but one in which the element of time is bound to play a role. Another example could be that of the Vietnam war, where in the 1960s the U.S.A. attempted to stop the Viet Cong (Viet Minh) taking over South Vietnam. However it is an often ignored fact that the U.S. originally supported the Viet Minh to prevent imperialist ambitions.

Gunpowder was discovered in the 9th century by Chinese alchemists searching for an elixir of immortality.

Historical irony also includes inventors killed by their own creations.

In certain kinds of situational or historical irony, a factual truth is high

However, this state of affairs does not occur by human design. In some religious contexts, such situations have been seen as the deliberate work of Divine Providence to emphasize truths and to taunt humans for not being aware of them when they could easily have been enlightened (this is similar to human use of irony).

Such ironies are often more evident, or more striking, when viewed retrospectively in the light of later developments which make the truth of past situations obvious to all.

comic irony:

Irony is often used in literature to produce a comic effect. This may also be combined with satire. For instance, an author may facetiously state something as a well-known fact and then demonstrate through the narrative that the fact is untrue.

Jane Austen's Pride and Prejudice begins with the proposition “It is a truth universally acknowledged, that a single man in possession of a good fortune, must be in want of a wife.” In fact, it soon becomes clear that Austen means the opposite: women (or their mothers) are always in search of, and desperately on the lookout for, a rich single man to make a husband. The irony deepens as the story promotes this romance and ends in a double marriage proposal.


from :http://theageofepic.blogspot.co.nz/2011/10/words-that-get-raped-irony.html

Irony comes from the Greek Eiron. The Eiron was a comedic character, not a specific one, but an archetype, like "the straight man" or "the idiot." The difference was that the Eiron only pretended to be an idiot, taking his cue from the Socratic Method.

The Eiron, was a kind of character that emerged from that type of discourse, the character who was actually brilliant, but pretending to be stupid. He always won the argument against the other guy, the blustery asshole known as the Alazon. he seemed to be at a big disadvantage, but reality was actually on his side.

Eventually, the term ironic came into standard English usage, referring to a truth that one set of people (the  audience, in this case) knew, and that another set of people (the characters) did not. This brought forth the concept of dramatic irony.

Verbal irony has also gotten its meaning soiled in the past few years, as well, since so many people now confuse it with sarcasm. Merely saying the opposite of what you really feel is not irony unless someone doesn't know you don't mean it.

Irony is about a perceived truth that reveals itself to be diametrically opposite from the real truth, or true in a different way. 

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有