看着大家的关心和鼓励,有着说不出来的感动,谢谢你们.
这两天的情绪已经好很多了,只是常常会一个人发呆,思考一些永远想不明白的有关于生命的命题.
还好,想不明白不等于没有改变,咱还是有觉悟地.
经历过就会有成长,不管多么不想长大,我们都不可能一辈子做襁褓里的孩子.
今天偶尔溜达到王洛勇老师的blog,想起那时他刚从美国回来,到我们班给我们讲课时的情景.虽然只有短短的一个月的时间,但在那个月里,我们每天去上课就像去过节似的,兴高采烈的程度足以令校长的眼镜碎得稀里哗啦.在王老师的个人魅力感召下,我和老胡一度产生了去做音乐剧演员的念头,最后在自身条件的约束下,只好作罢.老胡估计现在还没死心.
不知道王老师近来如何,很想念他.不过从他的blog看来,他还是那么自由,快乐.在他那里看到一首小诗,很有感触,于是按他说的"请把它传下去..."
This poem is written by a 13 year old
teenager with
cancer
at a New York Hospital.
这首诗是在美国纽约一家医院住院的一位十三岁的癌症患者写的。
She wants to see how many people get her poem.
她想知道她这首诗到底能被多少人读到。
It is a quite amazing poem! Please pass it on...
这是一首令人深省的诗! 请把它传下去…
SLOW DANCE
慢舞
Have you ever watched kids
你是否曾关注过孩子们
On a merry-go-round?
在旋转木马上玩耍?
Or listened to the rain
或聆听着雨点
Slapping on the ground?
敲落在大地上?
Ever followed a butterfly's
你是否跟着一只蝴蝶
erratic flight?
漫无目标的飞旅过?
Or gazed at the sun into the
或凝视着太阳直到她
fading night?
消失在夜幕之中?
You better slow down.
你最好放慢一点。
Don't dance so fast.
别跳得太快。
Time is short.
时光短暂。
The music won't last.
这美妙的乐曲不会无休止的奏下去。
Do
you run through each day
你是否如同奔命一般
On the fly?
过着每一天?
When you ask How are you?
当你在问:你好吗?
Do you hear the reply?
你是否听到了对方的回答?
When the day is done!
当一天结束!
Do you lie in your bed
你躺在你的床上
With the next hundred chores
是否被下一百个琐碎的杂事
Running through your head?
在你的脑海里给折腾得翻江倒海?
You'd better slow down
你最好放慢一点
Don't dance so fast.
别跳得太快。
Time is short.
时光短暂。
The music won't last.
这美妙的乐曲不会无休止的奏下去。
Ever told your child,
你是否曾告诉过你的孩子,
We'll do it tomorrow?
有什么事我们明天再做?
And in your haste,
在你这匆忙的敷衍中,
Not see his (her)sorrow?
却忽视了她(他)的悲哀?
Ever lost touch,
你是否因失去了联系,
Let a good friendship die