腊月蜡梅
标签:
腊月蜡梅卧佛寺蜡梅花卉文化郑东风尚学社礼仪培训杂谈 |
分类: 休闲日志 |
1
开在腊月的幽香的黄花,是蜡梅还是腊梅呢?虽然现在两者通用,但原本正确名称应该是“蜡梅”。
刨根究底,发现古诗词中都是用“蜡梅”。比如唐代诗人崔道融的“故里琴尊侣,相适近蜡梅”;宋代诗人杨万里的“天向梅梢别出厅,国香未许世人知。殷勤滴蜡缄封却,偷被霜风折一枝。”
明代医学家李时珍的《本草纲目》对蜡梅也有记载:“此物本非梅类,因其与梅同时,香又相近,色似蜜蜡,故得此名。”明朝文献《花疏》中写道:“蜡梅是寒花,绝品,人以腊月开,故以腊名,非也,为色正似黄蜡耳。”清朝《花镜》中记载:“蜡梅俗称腊梅,一名黄梅,本非梅类,因与梅同放,其香又近似,色似蜜蜡,且腊月开放,故有是名。”
所以,此花最正确的写法应该是“蜡梅”,虫字边的蜡烛的“蜡”,腊月的腊的写法算是俗称或别称。其实很多植物都有多个别称,因为蜡梅开在腊月,很多人都把它写为腊梅,渐渐也被接受成为另一个蜡梅的别称了。除此之外,蜡梅的别称还有:金梅、唐梅、香梅、蜡花、蜡木、麻木紫、石凉茶。
我在网络查看资料时,发现有一位名叫 MEILIN 的网友很有心,他/她翻看了工具书结论如下,与大家分享:
如果你翻看1997年版的《现代环宇词典》,你会发现里面还是以“腊梅”为正名的,这也就难怪很多人,尤其是中老年人都习惯用“腊梅”这个名字。因为工具书不同于其它书籍,所以一本词典会用上几十年都舍不得丢。
1999年9月,《辞海》彩图本第四卷第5005页中称:“蜡梅”,一作“腊梅”,蜡梅科。
2004年1月,《现代汉语规范词典》第775页称:腊梅,见“蜡梅”。现在一般写作“蜡梅”。
2005年6月,《现代汉语词典》第806页中,也将“腊梅”改为“蜡梅”。
1998年《现代汉语规范词典》问世,此书是国家语委“八五”规划重点项目,其
“宗旨在于全面贯彻国家语言文字的有关标准,促进语言文字规范化。”该字典第295页将其确定为“蜡梅”。
也许是因为这一天比较冷,来赏蜡梅花的人并不多,但也是见到一些拿着长枪短炮和手机对着蜡梅拍照的人。喝完茶后,再进入寺院,那时候就已经空无一人,能在这里有包场的感觉还是第一次。不过,真的太冷了,只是随拍几张后就躲进茶舍,然后埋单回家。
借寺院里喜庆的福和欢乐的鱼,祝朋友们新春吉祥,幸福美满,年年有余,阖家欢乐。

加载中…