加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

爱之以道

(2015-06-16 09:33:50)
标签:

意译

爱之以道

教育

伤脑筋

谨记

分类: 工作之触

 

http://s4/mw690/001kJ4fpgy6T83hbA6T13&690

爱之以道

组群里有个“语文教师教研工作室 2,昼夜有聊,有人赞之曰:“谈笑有鸿儒,往来无白丁。”这里有员1948个,今早在线1049个,如我等潜水者真不算少。见谈中,的确有高手,大多都是高中语文教学的能手。

签到后坐下来,还没办公,就见一个话题有点吸睛,于是跟踪了一段:

宜宾陈雪(1273154011)7:21:39  帮忙、求解:“爱之适足以害之”这句话怎样翻译?关键是:“足”和“以”如何翻译?

泸州何泽彬(2410462565)  7:58:32  “足以”:够得上。(意译)单独解释,“足”,够;“以”,表结果。
重庆刘蜀黔(448796420)
  8:01:05  “足以”后面应该还有内容吧?

辽宁高中金树(411380989)  8:06:39  爱护一个人,让他太过舒适了,没有经历什么磨难,这样做在一定程度上却是害了他。这个是意译,不太恰当。
重庆刘蜀黔(448796420)
  8:07:45“适”应该做“恰好”解。
辽宁高中金树(411380989)
  8:07:50 “足”,是“完全”。“以”,来。看原文是“适当的时机”。
泸州何泽彬(2410462565)
  8:08:35  正好够得上害了他。
重庆刘蜀黔(448796420)
  8:08:38  “足”:能够,足够。

辽宁高中金树(411380989)  8:08:59   引申为“过度”。楚恭王与晋人战于鄢陵,战酣,恭王伤而休。司马子反渴而求饮,竖阳谷奉酒而进之。子反之为人也,嗜酒而甘之,不能绝于口,遂醉而卧。恭王欲复战,使人召司马子反。辞以心痛。王驾而往视之,入幄中而闻酒臭。恭王大怒,曰:"今日之战,不谷亲伤。所恃者,司马也。而司马又若此,是亡楚国之社稷而不率吾众也。不谷无与复战也。"于是罢师而去之,斩司马子反为。故竖阳谷之进酒也,非欲祸子反也,诚爱而欲快之也,而适足以杀之。此所谓欲利之而反害之者也。
重庆刘蜀黔(448796420)
  8:10:37  爱之适足以害之:关键是这句话的断句。我觉得应该这样断:爱之/适足以/害之。
辽宁高中金树(411380989)
  8:11:24  呵呵,您读读古代的句读!完全违背。
重庆刘蜀黔(448796420)
  8:12:58  爱之/适足以(之)/害之:爱他,(却)恰巧能够因为(爱他)而害了他。
泸州何泽彬(2410462565)
  8:13:30  欲利之\而反害……
重庆刘蜀黔(448796420)
  8:13:51  意思就是爱他却恰恰害了他。
泸州何泽彬(2410462565)
  8:13:57  一下就明白。恩。
重庆刘蜀黔(448796420)
  8:14:42  所以这句话意译更好。如果直译的话,就是:爱他恰巧能够因为(这样)而害了他。
泸州何泽彬(2410462565)
  8:16:52  “以”不是“因为”。
重庆刘蜀黔(448796420)
  8:17:10  那作什么讲?
泸州何泽彬(2410462565)
  8:17:19  “之”是你加的。
重庆刘蜀黔(448796420)
  8:17:28  “以”后面应该省略了“之”。
泸州何泽彬(2410462565)
  8:17:31  表结果,不译。

重庆刘蜀黔(448796420) 8:20:17  在今天“足以”是双音节词,意思是“完全可以,够得上”。但在古代大多数词语为单音节词,所以本句中的“足以”也应该是双音节词,后面应有省略成分。当然如果只要求学生大致懂得这句话的意思的话,可以不必这样纠结,但老师应该要知道,这里的“足以”是两个单音词,“以”后面省略了宾语“之”,那么“之”指代的就是“爱之”。这是我的理解。“足”在《古代汉语常用字字典》里有这样几个意项:(1)脚;(2)足够,充足;(3)够得上,值得。

泸州何泽彬(2410462565) 8:25:27  今天是双音节,这样解释为“够得上”,也是古代传下的,不能说为了古今异义就非要添字解释,我说“表结果”也是分开了的,说了用法,不译。……那就是第三种。

重庆刘蜀黔(448796420)  8:32:31  反正我是这样理解的哈!我保留个人意见。

泸州何泽彬(2410462565)  8:35:04  我们都保留。

我没加入讨论,却也想弄弄清楚,于是“百度”了一下:

爱之适足以害之

【出处】楚恭王与晋人战于鄢陵,战酣,恭王伤而休。司马子反渴而求饮,竖阳谷奉酒而进之。子反之为人也,嗜酒而甘之,不能绝于口,遂醉而卧。恭王欲复战,使人召司马子反。辞以心痛。王驾而往视之,入幄中而闻酒臭。恭王大怒,曰:“今日之战,不谷亲伤。所恃者,司马也。而司马又若此,是亡楚国之社稷而不率吾众也。不谷无与复战也。”于是罢师而去之,斩司马子反为。故竖阳谷之进酒也,非欲祸子反也,诚爱而欲快之也,而适足以杀之。此所谓欲利之而反害之者也。

【注释】鄢陵:古地名,在今河南境内。酣:浓,盛。此时指战斗正激烈。司马子反:司马是官职名称,掌管军政、军赋。子反是人名。竖:侍从。甘:通“酣”,爱好。臭:气味。:同“戮”,杀。

【译文】楚恭王同晋国军队在郡陵一带打仗,战斗很激烈,恭王负伤而休战。司马子反口渴要喝水,侍从杨捧了酒给他。子反这个人啊,就是有喝酒的嗜好,喝起来没个完,于是便醉倒躺下。楚恭王想要再战,派人召唤司马子反,子反推辞说心痛。恭王亲自去看他,一进军帐里就闻到一股酒味。恭王大怒说:“今天的战斗,我负了伤,所依靠的就是你司马了。不料你却这个样子,这是毁坏出国的国家,不能率领我的众多兵马。我不能再同敌人打仗了。”于是停止进军离开了。杀了司马子反作为惩罚。本来,侍从杨进酒,并不是想加害子反,实在是爱他并想要使他愉快,而这恰恰害了他。这就是一般所说的“爱之适足以害之”了。

比较之下,答案有个很大的相同点,就是都很模糊,都只是近乎意译。直译的确也难,兴许并不精确,有时候模糊语言恰恰是准确表达,我也不想深究这个译意了。

我此刻主要是联想翩翩,颇有感触。

爱,是有属类、层次、对象等等区分的,时间的推移,空间的转换暂且不论,“爱”起码也是要讲分寸的。说起“爱”来,话就多了,还是“少说为佳”,关键在做到恰到好处。譬如上面例句出处的“爱”,更有当前师长的“爱”,都值得深思。

昨天一整天都被班上那部分懒学而涣散的学生伤脑筋,回家的路上跟小丁还在聊这个,说孩子的习惯不好责任究竟在谁,于是扯到了家长对孩子的“爱”上。整天就想着吃零食,下课就往小卖部跑,零食包装随地扔,自己的座位下像猪圈,完全不讲卫生;上课不听讲,要么像个陀螺四周转,要么躺在课桌上,要么看闲书玩手机,不听讲思维肯定就不在功课状态,于是不发言,不做作业;老师批评不在乎,得到一点儿鼓励又得意忘形,只想轻轻松松的成功,不愿勤奋刻苦;课间窜进窜出窜来窜去,东撩西惹,大呼尖叫甚至哄堂,一派浮躁;不会劳动,扫把都拿不好,有任务也只指望别人帮助完成;不读书,无视成绩荣誉光环,却要比谁谁家长怎么样……特点往往是坏毛病集于一身,那这些毛病不是打小就惯出来的还能因为什么呢!

今早继续处理着学生中一些违规违纪的问题,正好看到“爱之适足以害之”这一句,我也想说,有些家长过分溺爱孩子,结果常常是爱之适足以害之 。不仅害了自家孩子,或多或少地也害了老师们,伤了脑筋不说,教育教学的声誉也难免受损。

于是乎,特想跟教育孩子的人们一道谨记:爱孩子,务必爱之有道,因为爱之不以道,适足以害之啊!

                                                      2015-6-16

http://s12/mw690/001kJ4fpgy6T6tdoPPlab&690



http://s3/mw690/001kJ4fpgy6T6tdumPM22&690


http://s15/mw690/001kJ4fpgy6T83kqepU0e&690

http://s9/mw690/001kJ4fpgy6T6tdyIgoc8&690

http://s9/mw690/001kJ4fpgy6T6tdCRUA88&690

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
前一篇:用度电境
后一篇:滴溜儿事
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有