加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

当文人气遭遇男人气

(2006-06-28 09:15:35)
文人气与男人气的区别,在我眼里,就是“杨柳岸晓风残月”与“大江东去”。文人气精致婉约带着一股矫情,男人气豪迈奔放带着一点粗糙。
足球,在我看来是一项极具男人气的运动,场上,一帮男人,以古龙般粗放的团队合作展示原始的力量竞技于绿茵场。和平时代不需要战争,但是和平时代需要男人力与美的较量,这种较量决不是什么好男儿这种脂粉气十足的歌舞才艺竞赛,而是足球、橄榄球、篮球这种竞技运动。
足球需要什么样的解说员,古人已经给出答案:学士词,须关西大汉,铜琵琶,铁绰板,唱大江东去。显然,足球的解说员是不适合以十七八女郎执红牙板小眉小眼而歌的。
黄健翔解说意大利队对澳大利亚队,我全程看下来。这一场球踢得闷,这一场解说我不喜欢。黄健翔的个人风格很明显,场上解说,话不多,个人见解多。不过他的个人见解不是我喜欢的风格。比如意澳比赛。他在解说皮耶罗这个名字的时候,罗里罗嗦了一大堆皮耶罗这个名字全名有多长,大家普遍叫德尔皮耶罗,不过解说时候还是用皮耶罗,因为只要是看足球的人都心知肚明,如果全名喊下来,一场比赛就全放在叫名字上了,等等等等。我听着耳边就响起唐僧的"only you"。还有,就是黄健翔解说节奏缓慢,有些字斟句酌,有时候解说词过于斟酌,失于精致,反而跟不上现场大战的节奏。不过这都不是最大问题,看球,重要的还是自己看。
黄健翔最后的呐喊倒是亮点,他喊了什么,他估计当场自己也不是太清楚,我也不会太在意,大伙儿注意力都放点球上了,一场沉闷比赛的最后的亮点,有声嘶力竭的背景喊叫还是比较合适的。
但是,看了后来黄健翔的解释,我反感了。因为,我从其中看到黄健翔小眉小眼的狷介,和小肚鸡肠的所谓潜意识里对澳大利亚的恨。我不由得想了,你要是恨澳大利亚,你怎么就不恨日本,在日本队被巴西队调戏的时候大唱“大刀向鬼子们的头上砍去”?黄健翔因为竞技运动而恨澳大利亚的理由很不大方,不够男人。这其中,带着太多阴性的小心眼。
而自此,我再回顾看过的那几场由黄健翔解说的球赛,我明白为什么我不喜欢他的解说了。我前天还只说他解说得矫情,所以不喜欢。现在不了。他的解说或许因为字斟句酌而缺少错误,但是,他的所有解说,我别的就不苛责了,好坏自有定论,但那感觉就是执红牙板唱大江东去,不搭调。说白了,是以文人气来点评男人气,不是味儿。
这样的评,最多是象男人一样地去战斗,而不是男人去战斗,模仿与真实之间就是有那么一些质的不同。
不过,黄健翔写的球评,尤其是写那些嘲讽中国队的球评,还是不错的,正好可以动用他文人气中的尖酸华丽。
现场解说,我还宁可听其他两个的,虽然错误常有,不过,男人糙点儿算什么。精致才有问题。
 

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有