标签:
杂谈 |
分类: 莫言戏剧 |
裁
[里维拉和邓尼分别回到红角和蓝角,卸去了拳袍和腰带。教练罗伯兹和麦克尔分别嘱咐着注意事项。与此同时,“小兔”翠茜举着“第一回合”的牌子在拳台上搔首弄姿。之后的每一个回合前,她都会重复同样的低劣表演。
[裁判示意二人走上拳台。
[铃声响起。
裁
[第一个回合,两个人都在试探对方的路数。两个人都不轻易出拳。偶尔打出个刺拳,又迅速收回。渐渐的,里维拉的步伐积极起来,不断变换角度寻找战机。邓尼很老练,几乎总是占据着中央的位置,迫使里维拉在运动中耗费更多的体力。里维拉找到空档,迅速进击。邓尼步伐灵活,轻松的闪避开。
[主持人巴夫的解说词一直贯穿整场比赛。自然,他极尽颠倒黑白之能事,为吹捧邓尼不遗余力。整个拳赛的组织者、拳场老板凯利在拳台旁不听叫喊着,有空闲的时候,也会和翠茜调情一番。
[邓尼故意露出破绽,里维拉一拳打来,被邓尼夹住,轻松地拽下了里维拉的拳套。邓尼向着观众和里维拉扮鬼脸,观众开心地大笑着,里维拉十分难堪。裁判示意里维拉捡回了拳套,稍微警告了一下邓尼,比赛继续。
?/P>
?/P> [双方又相互试探了一会,里维拉左右直拳,被邓尼轻松地躲开,邓尼右手直拳,击中对方的脑部。邓尼追击,打出一套组合拳,里维拉挨了好几下。里维拉还击,却大多被邓尼躲开。很明显,邓尼的技术和经验比里维拉强得多。
[铃声响起,第一回合结束。
[里维拉和邓尼回到各自的角落,两边的教练和助手上前喂水、按摩、说战术套路。翠茜晃动着丰满的身躯,举起了“第二回合”的牌子。
罗伯兹:(对里维拉)小子,你打得很好,他想要激怒你,他希望你生气,他希望你狂攻猛打,把体力耗尽。不要上他的当,保持体力,拉开距离,看准了再打,没有机会,就多移动,听见了吗?
麦克尔:(对邓尼)邓尼,我们的邓尼,这个小子一点实力都没有,他撑不过三个回合。你什么都不用做,就用对付别人的办法来对付他。我们等着你的胜利,今天晚上,黄石赌场的娘们还在等咱们哩!
[铃声响起。第二回合开始。
[里维拉寻觅战机,向邓尼打出组合拳,但没有奏效,反倒被邓尼抓住机会重拳还击,赢得了几个点数。里维拉小心了一些,不停地在外围移动。邓尼的身体姿态十分轻松,每当里维拉试图进攻,邓尼只要简单地晃动几下便足以里维拉吓退。里维拉有些急躁,大步前攻,被邓尼轻松躲过、顺势反击,狠狠地给了里维拉几拳,最后两拳砸在了里维拉背上。裁判迅速拉开邓尼,警告他不得攻击对方背部。邓尼笑容可掬地点头,并很有风度地对里维拉挥手致意,赢得了观众的一片掌声。
[里维拉周旋了一阵,打出左手直拳,邓尼还以右手直拳,两人相互击中对方一下,迅速跳开。周旋了一阵,他们都找到了新的战机,迅速冲向对方,挥起了拳头——(定格)
[收光。
第二场
[墨西哥北方小镇,革命者的秘密基地。
[起光。
[三个墨西哥革命者——拉莫斯、恩里克、阿尔玛出现。拉莫斯的右腿有伤,坐在前方;恩里克和阿尔玛不远不近地立在他的身后。
拉莫斯:(他的语言中具有空想家的全部特征)我是一个墨西哥人……我爱我的祖国,我爱我的城市,我爱我的农庄,我爱我的牧场;我爱我的学校,我爱我的天空,我爱我的河流,我爱我的大海;我爱墨西哥的男人和女人,我爱我的父亲、母亲、祖父、祖母,我爱我们的孩子。(停顿)我们没有祖国,我们没有城市,没有农庄,没有牧场;我们没有学校;我们没有天空,没有河流,没有大海,我们没有父亲、母亲、祖父、祖母。我们的孩子都已经死去,活下来的,还不如死去了好。(剧烈的咳嗽)
恩里克(他的语言中显现着热情和冲动):你的肺又不舒服了。
拉莫斯:是墨西哥城的监狱。
恩里克:奇瓦瓦的监狱,蒙特雷的监狱,委拉克鲁斯的监狱,瓜达拉哈拉的监狱。
拉莫斯(带着哮喘声):我们住过墨西哥的每一所监狱。
恩里克:我们现在在渴望自由的农庄中。
拉莫斯:和五百个兄弟——
恩里克:五千个——
拉莫斯:五万个——
恩里克:——所有的墨西哥人都是我们的兄弟。
拉莫斯:除了那些军阀、政客、银行家、大地主。
恩里克:他们的人数很少。
拉莫斯:但他们力量很大。
拉莫斯:为什么工人拼命干活报酬却少的可怜,为什么农民辛勤劳作却饿死在自家的田地,为什么男人要被他们奴役,为什么女人会被他们践踏,为什么母亲要将自己刚生下的婴儿卖掉,为什么我们渴望却没有自己的生活,为什么我们什么都没有?!
恩里克:但是,我们有兄弟。