| 分类: 文学——求美,不饰非 |
原诗:
11月8日
行去江南雾渐浓,
始念黄山了澈空。
人生不得恣肆意,
耻对西海山万重。
《试改序<深秋别黄山>》
重行去江南,雾。
渐浓始,念黄山。
了澈、空人,生不得。
恣肆意耳,止对西海、山万重。
2007.11.29
06年元宵曾改一诗予友,当时并不记得诗名了,刚才也是查了才知道。
改序:
今日此门中,人面桃花,相映红不?
知何处,去依旧。
笑去年春风。
原诗
题都城南庄 崔护
去年今日此门中,人面桃花相映红。
人面不知何处去,桃花依旧笑春风。
===============================================================
改序,很有意思的事情。大概说过去有人改过“羌笛何必怨,杨柳春风不度玉门关”。不过我这两次,都偶然兴起,感觉颇好。
文无第一,要比较的话,可能“人面桃花”改得更好一些。原因嘛,部分可以归到崔古人的绝句比我这位朋友写的还是更好一些,呵呵。
改后,第一句用问,“相映红不”,很好的一问,问的谁呢?有颇多的可能,若是自问,当是骤然勒马,山野垂缰,突然一问;若是问人,故知重逢,红与不红,一问醉情。
从原来的“不知何处去”,到改后的“知何处,去依旧”,从茫然到必然,悲柔者或见无情,豁达者可彼此宽心。
春风依旧被笑了,不同的是,原诗是被桃花笑,改后是被今年春风笑。
改《深秋别黄山》,拆“耻”为耳、止,重用“重”字,也还有些小巧。第一句改得较好,一个“雾”字独立出来,身在雾中?心在雾里?第二句稍微差点,主要是“渐浓始”和原诗意思太接近了,“念黄山”倒还好,落在实处。第三句是过渡,此生不重虚幻,意思也好;第四句本来很难,拆字后,局面活了,终于如同“知何处,去依旧”一样对原诗进行了某个方面的超越,恣肆之乐与对海山之胸怀不再是简单的先后顺序,共存、交相辉映更多了些。
本来还可以接着写改序的一般方法和一般效果,却先不了。
前一篇:藏剑裂山
后一篇:《二十岁加十岁的一半》

加载中…