日本“变”,台湾“乱”,哪个字代表中国?

标签:
杂谈 |
分类: 字的声音 |
一晃,今年也宣告即将进入尾声,如果要用一个字来形容2008年,你会选择什么字呢?日本网友选出改变的“变”,因为政治、经济、民生全都动荡不安,他们觉得2008年实在是变动太大了。台湾2008年代表字大选活动也已揭晓,哪个字最能代表2008年的台湾?答案是“乱”!经过十八天、六万一千六百二十四通电话票选,“乱”字以七千九百三十六票拔得头筹,成为今年最具民意基础的台湾代表字。日本“变”,台湾“乱”,那中国该用哪个字作为2008年的总结呢?
2008年,中国发生了太多的事,年初的南方罕见冰冻,3月份的西藏达赖闹事, 5月12日的汶川大地震,8月8日的北京奥运会,9月的神七上天以及娱乐圈的艳照门,还有关系民生的低迷股市、房市等等太多太多。2008年可谓是大灾之年,也是大喜之年,喜忧参半。2008年绝对是多事之年。用什么字来形容2008年,真的很难选!笔者认为能代表2008年的中国的汉字就是——“爱”!
2008年,中国人在大悲大喜之间将“爱”演绎的淋漓尽致。2008年,全球华人书写了一个大大的爱。在灾难面前,全国人民手拉手肩并肩众志成城展现出的是一方有难八方支援奉献的爱;在奥运来临,神七上天,全国人民流露的喜悦的爱、庆贺的爱;在两市低迷,我们感受到的是政府的关爱。爱乃情之自然流露,所以笔者选择“爱”字而非“情”。
其实,台湾选出的“乱”是今年全世界的趋势,而日本选出年度汉字“变”,和台湾的“乱”有相生相伴的意味。中国也有变与乱,但中国在变与乱中表现出的更多是爱,用爱释放了变,用爱化解了乱。