加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

晏子春秋   内篇谏下第二(转载)(7)

(2010-04-17 21:35:51)
标签:

文化

分类: 古代作家作品

 [原文]

 

     景公筑路寝之台〔一〕,三年未息;又为长庲之役〔二〕,二年未息;又为邹之途〔三〕。晏子谏曰:「百姓之力勤矣!公不息乎〔四〕?」公曰:「途将成矣,请成而息之。」对曰:「明君不屈民财者,不得其利;不穷民力者,不得其乐〔五〕。昔者楚灵王作顷宮〔六〕,三年未息也;又为章华之台〔七〕,五年又不息也;乾溪之役〔八〕,八年,百姓之力不足而自息也〔九〕。灵王死于乾溪,而民不与君归〔一十〕。今君不遵明君之义,而循灵王之迹〔一一〕,婴惧君有暴民之行〔一二〕,而不睹长庲之乐也,不若息之。」公曰:「善!非夫子者,寡人不知得罪于百姓深也。」于是令勿委壤〔一三〕,余财勿收〔一四〕,斩板而去之〔一五〕。
          

【注释】

  

   〔一〕孫星衍云:「公羊傳:「路寢者何?正寢也。」」

  〔二〕蘇輿云:「治要「又」上有「而」字。」

  〔三〕則虞案:御覽四百五十六引無「三年未息,又為長庲之役」句,又「二年」作「三年」,「又」上有「而」字,「塗」作「途」。

  〔四〕蘇輿云:「治要「公」作「君」。」

  〔五〕王念孫云:「案此文本作「君屈民財者,不得其利;窮民力者,不得其樂」。屈者,竭也(見呂氏春秋慎勢篇注,淮南原道篇注)。言君竭民之財,將以求利也,而必不得其利;窮民之力,將以為樂也,而必不得其樂,故下文云:「嬰懼君有暴民之行,而不睹長庲之樂也。」今本「君」上衍「明」字(此涉下文不遵「明君之義」而衍),「屈」「窮」二字上又各衍一「不」字(此涉下文兩「不得」而衍),則義不可通矣。治要正作「君屈民財者不得其利,窮民力者不得其樂」。」◎劉師培校補云:「此當作「明君不屈民財,不窮民力,君屈民財者不得其利,窮民力者不得其樂」。治要所引省「明君……」二語,今本挩誤相兼。」◎陶鴻慶云:「王氏從群書治要,謂「明」字及兩「不」字皆衍文;然下文云「今君不遵明君之義,而循靈王之跡」,皆承上而言,則「明」字非衍文矣。疑兩「者」字上當重「屈民財,窮民力」六字,而寫者奪之。」

  〔六〕盧文弨云:「「頃」,元刻作「傾」。」◎黃以周云:「凌本同元刻。」◎蘇輿云:「治要「作」下有「為」字,「頃」作「頓」。」

  〔七〕孫星衍云:「左傳昭七年「楚子成章華之臺」,杜預注「臺在今華容城內。」」

  〔八〕孫星衍云:「「溪」當從左傳為「谿」,昭二十年傳「楚子次于乾谿」,杜預注:「在譙國城父縣南。」」

  〔九〕王念孫云:「案自「又為章華之臺」以下,文有脫誤。治要作「又為章華之臺,五年未息也;而又為乾溪之役,八年,百姓之力不足而自息也」,文義較為順適。」◎于鬯云:「案此謂百姓叛也。曰百姓之力不足而息,特善其辭耳。然非上息之,而百姓自息,非叛而何。下章云「楚靈王不廢乾谿之役,起章華之臺,而民叛之」,即可證。」◎則虞案:「息」上「自」字各本俱挩,茲補。

  〔一十〕則虞案:治要無「于」字「君」字。

  〔一一〕蘇輿云:「治要「遵」作「道」,「循」作「脩」,形近而相亂。」

  〔一二〕蘇輿云:「治要「有」上有「之」字。」

  〔一三〕孫星衍云:「已成勿毀。」◎孫詒讓云:「「壞」當為「壤」,形之誤也。景公為鄒之長塗,須徵委壤土,令罷役,故令勿委壤也。孫氏音義釋「令勿委壞」云「已成勿壞」,乃緣誤為訓,失之。」◎則虞案:孫詒讓之說是也。此云「勿委壤」,下云「斬板」,俱言輟其役。

  〔一四〕則虞案:「財」通「材」。

  〔一五〕孫星衍云:「禮記檀弓「今一日而三斬板而已封」,鄭氏注:「板,蓋廣二尺,長六尺;斬板,謂斷莫縮也。」」◎黃以周云:「鄭注檀弓云「謂斷莫縮也」,「莫」當依宋本作「其」,謂斷其束板之繩,音義引誤。」◎則虞案;檀弓孔疏云:「所安板側於兩邊,而用繩令立,後復立土於板之上,中央築之,令土與板平,則斬所約板,繩斷而更置於見築土上,又置土其中。」此言築墳法。築路之法,蓋亦先立板,故此云「斬板」,移而去之,以示勿築。

 

 

  

 

 

  [译文]
      景公役使百姓修筑正寝的台子,三年没有完成;又修筑长庲,二年没有完成;又修筑邹邑的长路。晏子劝谏说:“百姓的力量快竭尽了。主公不休止吗?”景公说:“路快修成了,请允许把它修完再停止吧。”回答说:“圣明的君主不竭尽百姓的财力,若竭尽了就不会获得那预想的利益;圣明的君主也不穷尽百姓的力量,若穷尽了就不会获得那原来想要的乐趣。过去楚灵王修顷宫,三年没有停止;又修章华之台,五年又没有停止;乾溪的劳役,用了八年,百姓的力量不够了就自己停止下来(起来造反)了。灵王死在乾溪,而百姓不再与他们的君主同心一道。现在君主不遵守圣明的君主的道义,而是遵循着灵王的足迹,我担心有残害百姓的行为,而看不到因停止长庲工程而带来的乐趣了,不如停下来。”景公说:“好。不是夫子您,我不知道得罪百姓这样严重。”于是命令不要再征用百姓的土地,收敛没用完的财钱不要收回国库(而是发还给百姓),拆掉修路的板子离开。

 

   

 

 

http://srx666.5d6d.com

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有