“弄白相”苏州话——苏州咸话记音俗写小集
(2012-11-10 07:35:21)
标签:
白相苏州话真家伙心浪文化 |
分类: 苏州咸话 |
弄白相苏州咸话
——苏州话记音俗写小集
十句九笃落,一句呒着落:一意是说谎,二意是说话没依据、乱说的,三意是说说话会吹、很虚。
白相:一是玩、旅游,二是捉弄人,与“弄松”相似。
弄松:
差仿不多:差不多
远七八只脚(远开八只脚):距离遥远。
急滚(结棍):厉害
吃饱死:笨
七牵:不象样
七否老三牢:不象样
半热(日): 比半天的时间长,形容词。
半半热、半半热热(日):加重语气的“半热”
大细热(度死日):简陋的生活;工作很不细致。
大好佬(度好老):大人物;某一方面突出的人;黑道上的人。近义:“强出头”
好热:指结婚。广义——好热脚,指生活挺幸福的日子。若要享福,鼻头朝北:说自己吃吃辛苦,没有好结果。后半句音为“勃头潮不”,意思是死后停尸,头冲南,鼻子就向北。
弄白相:一种意思是玩、玩耍,弄有趣,对方一般知晓;另一种则是捉弄、嘲讽了,对方不知道,事后会告诉对方。
扎制:牢固、紧密。“伊格葛根绳扎制得勒,牢得不得了么。”“这件东西蛮扎制。”
弗犯着:犯不着。没必要,没啥意义。
真家伙:多层意思。埋怨:同事请客,去了,回请,同事不愿意来,可能考虑经济的、其他的原因:“真家伙,阿是我请一转客啊弗来三啊?”是真的:同事真的不来:“格格人,真的真家伙!”叹气:天气燥热,吃不消:“格个天气,真家伙啊。”
横竖横(音“王输王”):“横竖横,拆牛棚”。随便了
冰霜结骨头(音桑)——很冷,“lan得了,lan得冰霜结骨头哉”。
沉船头廊踏一脚——落井下石
逆涨夜大(du)——日益长大、壮大
心浪(lang)厢(xiang)——心想、考虑。“伊佛心浪厢勒嗨——他不想这样。
说大书——是评话意思,一是吹牛。同义词:说天书,牛三还大一点了。另有嚼(xia)话:胡说乱道。现在常常有瞎嚼乱倒
吃顿头上(音:浪)——吃饭时、用餐时
鲜夹夹——新颖的东西、自认好的事物主动示人、告诉别人。三字语前或后两字叠韵的非常多:红赤赤、修修红、白刷刷、刷刷白、香喷喷、喷喷香……
烧香打倒佛——动作毛躁
胭花哑迷——不认真
牢据不脱手,脱手不牢据——喻独享、老辣
抢太阳——赶时间、超进度
一时三该——突然、一下子、立即
来三——有本事、有能耐
有青头——走正道,有好的想法,会动脑筋,持之以恒地行动,“呒青头”是反语词。
半浪少集(拣)——东西浪费很多。
该面点、该答点、归面点、归面——这里、那里
壁笃势直——垂直状
驳头里出蛆(ci)——不太可能的事。
捂(wo)七孔——胡闹、瞎掰
借俚米还俚(xi)——生气状。说对方太小气、会生气。
滑滑肉——全部是肉,没骨头
吓人倒怪——吃惊不小
僵硬——搬硬笔挺
爬(bo上声)上落下、爬掩落底(di平声)——上上下下(理东西)。