加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

中日韩800共用汉字表草案公布 纪宝成主编

(2013-07-09 09:13:37)
标签:

专家学者

名人

常用

关于

成果

分类: 国际视野

中日韩800个共用常见汉字表草案公布

 

纪宝成主编

 

 

东北亚名人会公布中日韩共用常见汉字表草案

东北亚名人会第八次会议8日公布了关于中日韩共用常见800汉字表草案,标志着中日韩共享汉字文明文化迈出新的一步。

当天在日本北海道洞爷湖举行的东北亚名人会“文化教育和民间交流”分组讨论中,与会中日韩三国专家学者就共用常见800汉字表草案达成基本一致,成为本次东北亚名人会取得的重要成果之一。

“文化教育和民间交流”组召集人、日本京都大学校长松本纮在会议总结发言中指出,名人会小组成员一致认为,会议公布的800个常用汉字表是中日韩文化共通的象征,这一文化合作项目有望成为中日韩构建面向未来关系的驱动力之一。

东北亚名人会中方代表团成员、中国人民大学前校长纪宝成是中日韩共用常见800汉字表的主要编制者。纪宝成说,汉字已有三千多年历史,日韩使用汉字的历史也都超过一千年,汉字承载着中日韩三国的历史文化遗产,也是三国文化交流的重要纽带。在本次会议原则通过共用常见汉字表草案后,中方愿与日韩相关专家进一步讨论和诠释,并在2014年东北亚名人会上正式宣布最终共用常见汉字表方案。

东北亚名人会公布的800汉字表草案编制思路是选择三国共同常用的汉字,为此参考了中国的《现代汉语常用字表》、日本的《常用汉字表》和韩国的《教育用基础汉字》。

“东北亚名人会”是新华通讯社、日本经济新闻社和韩国中央日报社联合发起的三国知名人士论坛,自2006年起每年轮流在三国举办。今年会议的主题为“探索新时代的合作”。

 

 

人大校长纪宝成:

 

中日韩三国应加快研究制定通用汉字

 

 

中国人民大学校长纪宝成表示,汉字为中日韩三国的文化沟通提供了天然纽带,建议加快中日韩三国通用汉字的研究、制定、颁行和推广使用进程。

作为中方代表团成员,纪宝成是在东北亚名人会第六次会议发言时作上述表示的。

纪宝成说,中日韩三国共同使用汉字的历史已近2000年,汉字在三国文化的持续交流中保持了基本的一致性,是增进文化沟通、相互理解的重要工具。

他说,就韩语1800个基础汉字与中国现代汉语2500个常用字加以比较,可以发现其中字型完全相同的有888字,韩语所用繁体字与现代汉语所用简体字相互对应的有534字,字形构件和结构相同而笔画有旧体新体之分的有196字,合计1618字,几乎占韩语基础汉字的90%。就日语1945个常用汉字与中国现代汉语2500个常用字加以比较,可以发现其中字形完全相同的有1138字,字形属于繁体、简体及笔画新旧对应的有586字,合计1724字,约占日语常用汉字的89%。

“基于如此高的关联度,编制一份《中日韩共用常见汉字表》似乎并非难事。”纪宝成建议,不妨依据使用频率、实际需要和接受能力,选取一定数量的共用常见汉字,并依据难易程度分两级或三级制表,以适应不同的需求。

参与此次东北亚名人会“文化与教育”分组讨论的专家们认为,制定《中日韩共用常见汉字表》尤其有助于增强东北亚各国青少年交流。

此外,与会的三国教育界人士还反思了东北亚地区当前文化教育中共同出现的急功近利现象,认为许多危机、恶性事件与缺乏价值导向有关,他们呼吁注重经济发展的同时,应更注重文化教育。

东北亚名人会是由新华通讯社与韩国中央日报社、日本经济新闻社联合发起组织的中日韩三国知名人士论坛,与会代表包括中日韩三国的前政府领导人、知名专家学者和企业家等。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有