加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

奥巴马掀美国黑人新文化运动:下一代改说标准英语

(2009-01-21 17:09:41)
标签:

文化

分类: 春来茶馆
    奥巴马掀美国黑人新文化运动:下一代改说标准英语

美国黑人和白人英语大不同,黑人多说埃伯尼语(Ebonics),但被视为黑人总统的奥巴马却极少说埃伯尼语。他在激动人心的演说中,字正腔圆说美式英语,最终成功选上总统。凭超人气的气势,奥巴马可在黑人中掀起「新文化运动」,将有更多黑人下一代改说标准美式英语,更有人担心这代表「埃伯尼语之死」。

下一代改说美式英语

埃伯尼语源于西非,现在成为美国黑人的方言。埃伯尼语主要特徵包括动词to be不变位,例如说「I be joking」,词尾辅音脱落,例如将「hand」读作「han」,又经常「you knows」,虽然不合文法,但不少人视埃伯尼语为美国黑人独特身份象徵。

奥巴马除了在华府著名快餐店「老班辣味碗」一句埃伯尼语「Naw, we straight」,意指自己同他陪食的华府市长是「好兄弟」,他几乎没有在公开场合说埃伯尼语。财经网站King George指出,奥巴马强而有力、感染力强的演说,令不少黑人下一代大为向往,他们可能会摒弃黑人方语,这代表「埃伯尼语之死」。因为美国黑人意识到想获取成功,必须要说标准美国英语,因为标准美国英语是一种权力语言,一种金融语言,是通向成功的敲门砖。


0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有