加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

布什"名言"变国际笑柄 统称为"Bushism"

(2009-01-19 11:10:45)
标签:

娱乐

分类: 春来茶馆
        布什"名言"变国际笑柄 统称为"Bushism"

 美国总统布什拥有两所名牌大学的学位,先于耶鲁大学获学士学位,后在哈佛大学获得商业管理硕士。香港文汇报报道称,他学历虽高,但经常犯口误,惨成笑柄,其“名言”统称为“Bushism”。

  美国《Slate》杂志编辑韦斯伯格出版 《Bushisms》一书,辑录无数布什“名句”,极受欢迎,在全球各国也成畅销书,以下摘录数句:

  【口误篇/文法篇】

  Rarely is the question asked: is our children learning?

  “很少人问:孩子在学习吗?”

  -“children”是复数,不能用“is”,连基本的文法都错。

  They misunderestimated me.

  “他们‘错误低估’了我。”

  -不知布什是否太心急,将“misunderstood”(误解)和“underestimated”(低估)合成新词。

  Our enemies are resourceful and innovative, and so are we. They never stop thinking about new ways to harm our country and our people, and neither do we.

  “敌人机敏创新,我们亦然;他们不停找新方法来损害我们的国家和人民,我们也一样。”

  -后半段吓坏人,说美国不停找新方法来损害自己的国家和人民,让人啼笑皆非。

  【无聊篇】

  “白宫是白色的。”(英国小童问白宫是甚么样的。)

  “我们都用高露洁牙膏。”(记者问布什,他和前英国首相贝理雅有何相同之处。)

  “非法入境的人犯了法。”

  “我已经放弃了自由市场的原则,来拯救自由市场系统。”

  【尴尬篇】

  -误将澳洲悉尼举行的“APEC”(亚太经合组织)会议,说成“OPEC”(石油输出国组织)会议。

  -误称澳洲前总理霍华德已探访“奥地利军队”。

  -问巴西前总统卡多佐:“你们国家有黑人吗?”

  -叫失明的《洛杉矶时报》记者瓦尔斯滕脱下墨镜发问,说根本没有太阳。

  -“人们有时不得不纠正我的英语。”

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有