标签:
爱感戴奉献耶稣祝福眼泪盼望艰苦健康 |
分类: 爱在旅途 |
讓我愛而不受感戴,
讓我事而不受賞賜;
讓我盡力而不被人記,
讓我受苦而不被人賭。
只知傾酒,不知飲酒;
只想擘餅,不想留餅。
倒出生命來使人得幸福,
捨棄安寧而使人得舒服。
不受體恤,不受眷顧,
不受推崇,不受安撫;
寧可淒涼,寧可孤苦,
寧可無告,寧可被負。
願意以血淚作為冠冕的代價,
願意受虧損來度旅客的生涯。
因為當你活在這裡時,
你也是如此過日子,
欣然忍受一切旳損失好使近你的人得安適。
我今不知前途究有多遠,
這條道路一去就不再還原;
所以讓我學習你那樣完全,
時常被人辜負心不生怨.
求你在這慘淡時期之內,
擦乾我一切暗中旳眼淚;
學習知道你是我的安慰,
並求別人喜悅以度此歲。
Let me love and not be respected;
Let me serve and not be rewarded;
Let me labor and not be remembered;
Let me suffer and not be regarded;
Tis the pouring, not the drinking;
Tis the breaking, not the keeping;
A life suffring to seek others blessing,
A life loving and true comfort giving.
Not accepting pity concern,
Not expecting solace and applause,
Even lonely, even forgotten;
Even wordless, even forsaken;
Tears and blood my price,
For the righteous crown shall be,
Losing all, my cost
For a faithful pilgrim's life;
Twas the life, O Lord, that you chose to live
In those days when on earth You walked,
Gladly suffring all injuries and loss
So that all might draw near and repose.
I cannot see how much further I shall go;
Still I press on, knowing there is no return.
let me follow Your pattern, so perfect and ture,
Bearing ingratitude without complaint.
In this time of trial, O my lord, I pray,
That You'd wipe all my hidden tears away;
Let me learn, O Lord, You are my reward;
Let me be other's blessing all my day.

加载中…