加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

我的“色戒”

(2007-11-26 00:22:49)
标签:

明星动态

张爱玲

色戒

芭蕾

侯宏澜

我的“色戒”我的“色戒”我的“色戒”我的“色戒”我的“色戒”
 
 
 
 
从宏澜工作室的第一部作品“莎士比亚的他的女人们”开始,我对舞剧中人物的情感变化及故事情节最为关注,一来我想做的不是简单的折子戏,二来在编舞的过程中有个鲜活的人物形象在脑子里,所有的动作都不再是简单的移动了。这次做的新节目也不例外。
 
我们的新节目“Speaking Chines”是舞蹈三部曲中的第二步作品,这部舞蹈诗作品集合了来自美国,澳大利亚,中国的艺术家们,根据音乐,歌词,室内乐队演奏和上海著名作曲家朱践耳音乐作品改编而来,(老先生今年86岁,仍然思维敏捷,和我大谈他当年在苏联学习的经历,而在我将他的音乐称为作品时及时纠正我道“是我的交响乐”)他和张爱玲因同属一个时代吧!
 
而张爱玲的小说总是能那样轻易的击中你的要害,她娓娓的道来,直叫你听得连连点头,这是她看尽世间炎凉的阅历历练出的一针见血。她笔下的主人公们多是心思缜密,敏感多情的人儿,从“色戒”中的王佳芝到“倾城之恋”中的白流苏们无不如此,而这些主人公们的故事也影射了现实中她自己情感生活的无奈。这样的人物在舞台上该是以怎样的形式来呈现呢?每天的排练还包括了对她小说的朗读,大家第一次听到我用中文读书的时候都大赞好听,也许我的声音也会成为演出的一部分?
 
我对这部新作品充满好奇和期待,你们呢?  
 
 
 
 
 

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有